"Ричард Мэтисон. Пляска мертвецов (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора Взрыв хохота. Пегги стало немного стыдно. Бад убрал руку
у нее с ноги и ухватился за руль. Резкий наклон на следующем зигзаге дороги, и Пегги отбросило к дверце. От прохладного воздуха слезились глаза и ныло в затылке. 110-115-120 миль в час. Будь очень осторожна, родная. "Сент-Луис - 3 км". Поппи недвусмысленно подмигнул ей. - О, Олив Ойл, милашка, тебя я обожаю. Последовал толчок локтем в бок: - Будешь моей Олив Ойл, ты? Пегги нервно засмеялась: - Только не я. - Именно ты. На заднем сиденье Уимпи набрал воздуху и продекламировал: - Я во вторник заплачу, а пожрать сейчас хочу! Пронзительное трио и робкий четвертый голос продолжали концерт под аккомпанемент воющего ветра: - Когда полно шпионов, то лучше и не надо, Я - Поппи, Поппи, Поппи, я - Поппи-морячок. Трум! Бум! - Я есть только то, что я есть, - помрачнел Поппи, и рука его потянулась к ногам Олив Ойл под желтой юбкой. Задний ряд квартета возобновил возню и замолк в жарких объятиях. "Сент-Луис - 1 км". Рев мотора гулко отдавался в неосве- щенных пригородах. - А ну надеть! - протяжно скомандовал Бад. Все быстро вы- тащили и прицепили пластиковые защитные лепестки, прикрываю- Нос и рот прикрой скорее, Биопреп тебя хитрее. (биопреп - сущ., разг., - общее название биологических препаратов для уничтожения гражданского населения. Вошло в употребление во время III Мировой войны.) - Тебе понравится танец хмурых! - донеслись сквозь дорожный свист слова Бада. - Это сногосшибательно! У Пегги было ощущение, что холод идет отовсюду, ночь и ветер здесь не при чем. Помни, милая, сейчас в мире происхо- дят ужасные вещи. Держись в стороне от них. - А не могли бы мы еще куда-нибудь съездить? - спросила Пегги и тотчас же поняла, что никто не слушает. Бад продол- жал пение - "поплавать бы немножко с девчонкой-кривоножкой". Рука его снова оказалась на бедре соседки. А на заднем си- деньи в это время поцелуи уступали место более интимным и откровенным действиям. Пляска мертвецов. Что-то леденящее душу почувствовалось Пегги в этих словах. "Сент-Луис". Черный автомобиль летел среди развалин. Местечко, бывшее целью их путешествия, встретило дымом и |
|
|