"Ричард Матесон. Звонок издалека" - читать интересную книгу автора

шутки и не положил трубку. Ей следовало бы решительно высказаться по поводу
необдуманности этого хулиганского звонка незамужней даме, калеке, посреди
грозовой ночи. И если кто-то слушал - кто бы это ни был - ее сердитые слова
отрезвили бы его как следует, и...
- Ну конечно же!
Она произнесла это вслух, в интонации слышалось легкое отвращение.
Конечно же испортился телефон. Кто-то хотел поговорить с ней - возможно,
сиделка Филлипс, чтобы узнать, все ли у нее в порядке. Но что-то случилось
на другом конце линии, и звонок ее телефона сработал, а связь оказалась
невозможной. Ну да, конечно, - в этом все дело!
Мисс Кин кивнула и тихо закрыла глаза. "А сейчас спать", - подумала
она. Далеко-далеко, за пределами их округа, гроза прочистила свое мрачное
горло. "Надеюсь, никто не волнуется. Это было бы очень плохо". Такая мысль
проносилась в ее мозгу, когда телефон снова зазвонил.
"Вот опять пытаются дозвониться до меня". Она торопливо протянула в
темноте руку, нащупала трубку и прижала ее к уху.
- Алло! - сказала мисс Кин.
Молчание.
Горло ее сжалось. Конечно, она знала, что здесь не так, но это ей
совсем не нравилось.
- Алло! - выдавила она для пробы, не сознавая еще, что дыхание ее
нарушилось. Ответа не было. Она подождала немного, затем в третий раз
сказала - уже слегка нетерпеливо, громко, ее визгливый голос заполнил темную
спальню: - Алло!
Ничего. Мисс Кин вдруг захотелось отшвырнуть трубку. Она подавила этот
странный инстинкт - нет, она должна подождать; ждать и слушать, не положит
ли кто-нибудь трубку на другом конце телефонной линии.
Итак, она ждала.
В комнате было очень тихо, но Элва Кин напрягала слух: или звук
опускаемой трубки, или гудки, которые за этим следуют. Грудь ее поднималась
и опускалась очень осторожно, она сосредоточенно закрыла глаза, затем снова
открыла их и заморгала в темноте. Из телефона не доносилось ни единого
звука: ни щелчка, ни гудка, ни звука, который слышен, когда кто-нибудь
кладет трубку.
- Алло! - вдруг крикнула она и отбросила трубку. В цель она не попала:
трубка тяжело плюхнулась на ковер. Мисс Кин нервно щелкнула выключателем
светильника и зажмурилась от наполнившего глаза света. Она быстро легла на
бок и попыталась дотянуться до молчаливого, безголосого телефона. Но не
смогла, а искалеченные ноги не позволяли ей встать. Боже мой, оставить его
так на всю ночь - такой беззвучный и таинственный? Но вот она вспомнила,
резко протянула руку к аппарату и нажала на рычаг. В лежащей на полу трубке
щелкнуло, и появился обычный гудок. Элва Кин проглотила слюну и с неровным
вздохом тяжело опустилась на подушку.
Затем она отбросила все вопросы, которые диктовал здравый смысл, и
вывела себя из состояния паники. "Просто смешно, подумала она, - волноваться
из-за такого банального и легко объяснимого происшествия. То была гроза,
ночь и шок от пробуждения. (А что же меня разбудило?) Все это наложилось на
монотонность моей жизни, от которой хочется зубами скрипеть. Да, это плохо,
очень плохо". Но плохим было не происшествие, а ее реакция на него.
Мисс Элве Кин не захотелось рассуждать дальше. "Я должна сейчас же