"Ричард Матесон. Какое бесстыдство!" - читать интересную книгу автораСтарый Каслмолд дрожащей рукой гладил пачку галет, как будто это была нога
танцовщицы из кордебалета. - Продукты, - произнес он со сладострастием. Потом быстро вернул салфетку на место. - П... ну что ж, - проговорил он. Уэйд откинулся в кресле, чувствуя, как по телу разливается жар. Он потряс головой и поморщился. - Невероятно, - пробормотал он. Чтобы не встречаться взглядом со старым комиссаром, Уэйд опустил голову. Затем он поднял глаза на Каслмолда и увидел, что тот опять заглядывает под тряпицу с трепетом юнца, впервые попавшего на стриптиз. - Комиссар? Каслмолд вздрогнул и выпрямился. - Да, да, - проговорил он, сглотнув слюну. Уэйд встал, сдернул салфетку, расстелил ее на столе, положил на нее продукты и завязал в узелок. - Я не хочу развращать ваше общество, - сказал он. - Позвольте мне собрать необходимые сведения о вашей эпохе, а потом я отправлюсь обратно и возьму свои... и возьму это с собой. Страх отразился на лице старого комиссара. - Нет! - крикнул Каслмолд. Уэйд подозрительно посмотрел на него. - Я хочу сказать, - залопотал комиссар, - что нет нужды торопиться. В конце концов... - он развел худыми руками, - вы мой гость. Давайте сходим ко мне домой, там мы немного... Он прокашлялся, затем поднялся и подошел к Уэйду. Его рука легла на плечо профессора, а на лице появилась улыбка гостеприимного шакала. Уэйд промолчал. - Но узелка лучше здесь не оставлять. Возьмите его с собой. - Каслмолд хихикнул. Уэйд посмотрел на него с еще большим подозрением. Комиссар постарался закончить фразу как можно суше: - Мне неприятно это говорить, но здесь никому нельзя доверять. Неизвестно, что может произойти. - Он посмотрел на узелок. - Бывают совершенно беспринципные люди. Сказав это, Каслмолд направился к двери, чтобы избежать возражений. Взявшись за ручку, он проговорил: - Подождите тут, я выпишу бумагу о вашем освобождении. - Но... - Не за что, не за что, - сказал Каслмолд и вышел из кабинета. Профессор Уэйд покачал головой. Потом он извлек из кармана пальто плитку шоколада. - Лучше спрятать ее подальше, - пробормотал он себе под нос, - а то это может плохо для меня кончиться. Как только они вошли в дом, Каслмолд сказал: - Дайте-ка ваш узелок, я уберу его в свой стол. - Это ни к чему, - ответил Уэйд, едва сдерживая смех при виде нетерпеливого выражения лица комиссара. - Это будет слишком большим... искушением. - Для кого? Для меня? - воскликнул Каслмолд. - Ха! Это смешно. - Он продолжал держаться за узелок. - Знаете что? Мы пойдем в мой кабинет, и я буду охранять ваш узелок, пока вы выписываете сведения из моих книг. Ну |
|
|