"Ричард Матесон. Какое бесстыдство!" - читать интересную книгу автора

Старый Каслмолд дрожащей рукой гладил пачку галет, как будто это была нога
танцовщицы из кордебалета.
- Продукты, - произнес он со сладострастием. Потом быстро вернул
салфетку на место. - П... ну что ж, - проговорил он.
Уэйд откинулся в кресле, чувствуя, как по телу разливается жар. Он
потряс головой и поморщился.
- Невероятно, - пробормотал он. Чтобы не встречаться взглядом со
старым комиссаром, Уэйд опустил голову. Затем он поднял глаза на Каслмолда
и увидел, что тот опять заглядывает под тряпицу с трепетом юнца, впервые
попавшего на стриптиз.
- Комиссар?
Каслмолд вздрогнул и выпрямился.
- Да, да, - проговорил он, сглотнув слюну.
Уэйд встал, сдернул салфетку, расстелил ее на столе, положил на нее
продукты и завязал в узелок.
- Я не хочу развращать ваше общество, - сказал он. - Позвольте мне
собрать необходимые сведения о вашей эпохе, а потом я отправлюсь обратно и
возьму свои... и возьму это с собой.
Страх отразился на лице старого комиссара.
- Нет! - крикнул Каслмолд. Уэйд подозрительно посмотрел на него. - Я
хочу сказать, - залопотал комиссар, - что нет нужды торопиться. В конце
концов... - он развел худыми руками, - вы мой гость. Давайте сходим ко мне
домой, там мы немного...
Он прокашлялся, затем поднялся и подошел к Уэйду. Его рука легла на
плечо профессора, а на лице появилась улыбка гостеприимного шакала.
- Все необходимые сведения вы сможете найти в моей библиотеке.
Уэйд промолчал.
- Но узелка лучше здесь не оставлять. Возьмите его с собой. -
Каслмолд хихикнул. Уэйд посмотрел на него с еще большим подозрением.
Комиссар постарался закончить фразу как можно суше: - Мне неприятно это
говорить, но здесь никому нельзя доверять. Неизвестно, что может
произойти. - Он посмотрел на узелок. - Бывают совершенно беспринципные
люди.
Сказав это, Каслмолд направился к двери, чтобы избежать возражений.
Взявшись за ручку, он проговорил:
- Подождите тут, я выпишу бумагу о вашем освобождении.
- Но...
- Не за что, не за что, - сказал Каслмолд и вышел из кабинета.
Профессор Уэйд покачал головой. Потом он извлек из кармана пальто
плитку шоколада.
- Лучше спрятать ее подальше, - пробормотал он себе под нос, - а то
это может плохо для меня кончиться.
Как только они вошли в дом, Каслмолд сказал:
- Дайте-ка ваш узелок, я уберу его в свой стол.
- Это ни к чему, - ответил Уэйд, едва сдерживая смех при виде
нетерпеливого выражения лица комиссара. - Это будет слишком большим...
искушением.
- Для кого? Для меня? - воскликнул Каслмолд. - Ха! Это смешно. - Он
продолжал держаться за узелок. - Знаете что? Мы пойдем в мой кабинет, и я
буду охранять ваш узелок, пока вы выписываете сведения из моих книг. Ну