"Грэхем Мастертон. Пария" - читать интересную книгу автора

духи трехсотлетней давности не осмелятся шляться по коридорам и лестницам.
А перед моими глазами "Дэвид Дарк" плыл по серому нарисованному морю
к своему неведомому предназначению, таинственный и неясный на фоне
прибрежных деревьев. Я всматривался в него, прислушиваясь, и поймал себя
на том, что шепотом выговариваю его название:
- Дэвид Дарк...
С минуту царила тишина, были слышны лишь шум дождя и треск огня в
камине. А потом раздался еле уловимый звук, тот самый звук, которого я так
опасался. Невольно у меня вырвался сдавленный крик страха, как будто я
очутился в самолете, который неожиданно начинает падать. Я весь оледенел,
и даже если бы захотел убежать куда-то, то все равно не смог бы сдвинуться
с места.
Это скрипели садовые качели. Ритмично и размеренно, то же самое
скрип-скрип, скрип-скрип, которое я слышал прошлой ночью. Теперь не могло
быть никакой ошибки.
Я встал и на ватных ногах вышел в холл. Двери библиотеки, которые я
закрыл, выходя, теперь были открыты. Не держит ручка? Я же запер двери, а
теперь они открыты! Кто-то или что-то их открыло. Ветер? Невозможно.
Перестань сваливать все на ветер! Ветер может только шептать, шуметь,
реветь, свистеть и хлопать ставнями, но он не может открыть запертых
дверей, он не может переставлять предметы на фотографиях, он не может
раскачивать садовые качели так сильно, чтобы они начали скрипеть. Кто-то
есть в саду. Ты должен посмотреть правде в глаза: в твоем доме творятся
чертовски удивительные вещи, творимые какой-то человеческой или
нечеловеческой силой. Кто-то качается в саду, так, ради Бога, сходи и
посмотри. Иди и убедись сам, чего ты так боишься. Посмотри этому в глаза!
Я вошел в кухню, спотыкаясь, как калека - мои ноги совершенно
затекли, неизвестно от чего, от страха ли или от стояния на коленях. Я
доковылял до задних дверей. Заперты. Ключ на холодильнике. Я неуклюже
потянулся за ключом и уронил его на пол. Умышленно? Да, ты не удержал ключ
умышленно. Правда-то в том, что ты не хочешь туда выйти. Правда в том, что
ты обгаживаешь от страха свои штаны, пока какой-то малолетний мерзавец,
прокравшийся в твой сад, качается на этих дурацких качелях.
Опустившись на четвереньки, я нашел ключ. Встал, вставил его в замок,
повернул и нажал на ручку.
А если это она?
Волны ледяного страха прокатывались через меня одна за другой, как
будто кто-то непрерывно выплескивал на меня ведра ледяной воды.
А если это Джейн?
Не помню, как я открыл дверь. Помню только ливень, хлеставший меня по
лицу, когда я шел через дворик кухни. Помню, как я продирался через
сорняки и высокую траву, все больше ускоряя шаг от страха и из боязни, что
не успею поймать с поличным того, кто качался. Однако еще больше я боялся
того, что успею застать этого кого-то на месте преступления.
Я обошел яблоню, росшую рядом с качелями, и застыл на месте как
вкопанный. Мокрые от дождя качели качались взад и вперед, высоко и
ритмично. Мерно скрипели цепи, скрип-скрип, скрип-скрип, скрип-скрип, но
сиденье было пустым.
Я глазел на это, тяжело дыша. Я ничего не понимал, но испытывал
удивительное облегчение. Это же естественное явление, подумал я. Слава