"Джон Мастерс. Ночные гонцы " - читать интересную книгу автора

нескольких сотнях ярдов к северо-востоку белый город, он показался ему
спокойным. Ему хотелось отправиться туда и посмотреть на все своими глазами.
После того, как стемнело, три офицера личной охраны долго стояли во
дворе, нервно переговариваясь вполголоса. Это была на редкость разношерстная
тройка - кроме Притви Чанда в него входили угрюмый лейтенант Шивчаран и
стройный шестнадцатилетний мальчик с золотистого оттенка кожей, по всей
видимости прапорщик. Разговора их Родни не разобрал, правда, два или три
раза до него долетали слова "рани" и "Ее высочество". Деван тоже часто
выкрикивал, что такой-то приказ исходит "из собственных уст Ее Высочества" и
Родни заметил, с каким рвением слуги бросались его исполнять. Они не
возражали и не задавали вопросов - они просто убегали. Хотя женщина и
пряталась за парчовым занавесом, ее присутствие ощущалось повсюду. Родни
стало стыдно за то, что он наговорил Притви Чанду. Бедняга жил во дворце и,
вероятно, перед ним постоянным кошмаром стояли веревка и дыба.
В девять часов он ушел с озаряемого вспышками факелов крепостного
двора, на котором то затихали, то снова начинали суетиться слуги, и
спустился к себе. Но и здесь его поджидала рани, наполняя каждый уголок тем
же темным, отливающим золотом предчувствием, что охватило его в биллиардной.
Он не мог себе представить, как она сумела разорвать ограничения, связанные
с ее полом и положением. Как вдова, она по всем законам должна была лишиться
всего - по обычаю, она ничем не отличалась от мертвой.
Полночь. Читать он не мог. Дверь распахнулась и к нему ввалились,
задыхаясь от возбуждения, деван и Притви Чанд. Деван разразился торопливой
фразой на хинди. Родни слушал его, пристегивая саблю.
- Бунт начался, капитан-сахиб! Ужасный бунт в городе! Я известил
комиссара, и он сказал мне, что сипаи наведут порядок. Он дал мне записку
для вас.
Родни взглянул на исписанный клочок бумаги и спросил:
- Джентльмены, кто из вас отправится со мной?
Вызвался деван и они вышли вместе. Две минуты спустя на примолкшем
дворе уже строилась рота. Штыки поблескивали при луне. Грум держал Бумеранга
наготове. Когда они вошли в передний проход, на другом конце со скрежетом
распахнулись обитые железом ворота.
В городском пригороде, среди путаницы развалин, он остановил роту и
резко обратился к девану на хинди. Он вовсе не хотел грубить - наоборот, он
предпочел бы испытывать симпатию к рябому коротышке, потому что тот был из
рода Бхолкаров, когда-то самого могущественного в Центральной Индии.
Бхолкары были гораздо могущественнее Раванов, могущественнее настолько, что
главу рода звали просто "Бхолкаром". Шиварао должен был быть еще совсем
ребенком, когда английские солдаты и Бомбейская туземная пехота взяли
штурмом и разграбили Гогхри, столицу рода*. Конечно, сочувствием былое
величие Бхолкаров не возродить - оно утрачено навеки, но Родни не мог
вызвать в себе даже сочувствия. Деван то пресмыкался перед ним, то стращал -
и в обоих случаях за этим скрывалось что-то еще. Все это действовало на
Родни раздражающе, и поэтому против его воли в голосе его прозвучала сталь:
______________
* Шиварао Бхолкар, деван Кишанпура является наследником несуществующего
маратхского княжества. Его фамильное имя - Бхолкар - напоминает о Холкарах
из Индора, влиятельных членах маратхской конфедерации, ставших вассалами
компании в результате Третьей англо-маратхской войны. Прототипом девана явно