"Анита Мейсон. Иллюзионист " - читать интересную книгу автораневажно, появится он или нет. Иначе ничего не сделать. И это очень опасно.
- Хорошо, если вы боитесь... - Разумеется, я не боюсь. Я знаю, что я могу. Это вопрос выбора. Магия - благородное искусство. Некромантия - это осквернение магии. Ювелир встал из-за стола. - Очень приятно было с вами познакомиться, - сказал он и, поклонившись, направился к выходу. Когда он выходил, в таверну вошли двое солдат, коротко стриженных, с короткими мечами и высокомерных. Они окинули присутствующих взглядом, в котором выражалось презрение оккупантов к не до конца усмиренной стране. Это был очень внимательный взгляд, который на мгновение задержался на Симоне. Он допил вино и, как только солдаты повернулись к нему спиной, вышел из таверны. Ювелир был в конце улицы, Симон его догнал. - Вы понимаете, - сказал он, - что нужен не просто... труп. Это должно быть тело человека, умершего насильственной смертью. - В наших местах это не так уж трудно устроить, - сказал ювелир. - Нужен казненный преступник. А еще лучше - его голова. - Два дня назад повесили одного, - сказал ювелир. - Очень убедительно. Тело на кладбище. - Я не хочу ничего знать об этой части работы. - Разумеется. - Если ваших людей поймают на кладбище, я буду отрицать любую причастность к делу. - Естественно. - Пятьдесят драхм. - Половину вперед. - Ну если вы настаиваете. - Хорошо, - сказал Симон. Он немного подумал. - И чем скорее, тем лучше, - добавил он. - Я остановился на постоялом дворе, откуда мы только что вышли. Комната над конюшней. Если предпочитаете не передавать мне лично, можете бросить в комнату через окно. - Договорились, - сказал ювелир. Симон свернул в переулок и скрылся. Он исчез так быстро, что ювелир не успел задать ему вопрос. Вторую половину дня Симон провел в гимнастическом зале, где был мальчик, похожий на Деметрия, а потом в банях. Когда наступил вечер, он чувствовал себя отдохнувшим и в хорошем расположении духа. У него будут деньги. Риск был небольшой. Через три дня отплывал корабль в Кесарию. Он позволил себе хороший ужин на драхмы торговца пряностями, которых становилось все меньше. Вернувшись на постоялый двор, он выпил еще вина и пустился флиртовать с молодой служанкой. Она оказалась дочерью хозяина постоялого двора. Ее отец внимательно и злобно следил за ней. Симон подозревал, что ей нередко удавалось его обманывать. Что было бы не трудно - тот был туп, как вол, и много пил. Симон не раз угощал его. Он невзначай спросил девушку о солдатах и с тревогой услышал, что они остановились на постоялом дворе. Однако из ее следующего замечания он понял, что они искали не его. |
|
|