"Сандра Мартон. Люблю и больше ничего" - читать интересную книгу автора

оставалось? Мэтью переглянулся с таксистом и тяжело вздохнул.

Джо Романо, младший брат Мэтью, внимательно выслушал его рассказ. Джо
не был покладистым человеком, именно поэтому брат ценил его, а Джо, в свою
очередь, с благоговейным трепетом наблюдал за тем, как Мэтью выходит целым и
невредимым из самых рискованных переделок.

Но сегодняшний рассказ Мэтью озадачил Джо. Они встретились за обедом,
перед тем как разлететься в разные города. Из любопытства Джо завел разговор
о встрече в редакции журнала и получил неожиданный отчет.

Мэтью подцепил вилкой кусочек омлета с грибами и усмехнулся.

- Ты не ослышался: я предоставил сотрудникам "Шика" четыре недели на
реанимацию журнала.

- Целый месяц? Этому захудалому изданию?! Послушай, Мэтт, зачем ты это
сделал? - Джо в волнении подался вперед. - Впервые за много лет я тебя
совсем не понимаю.

Мэтью принужденно улыбнулся.

- Четыре недели - это не год и не два. Какая разница, когда мы скоро
так или иначе разгоним редакцию?

- Но ведь ты собирался сделать это сегодня. Почему же ты передумал? На
тебя такое впечатление произвели новые замыслы главного редактора, цифры,
факты?

- Наоборот. Я окончательно понял, что от "Шика" прибыли нам не
дождаться.

- Так почему же ты не ликвидировал журнал? - Джо удивленно вскинул
брови.

Мэтью отхлебнул кофе, смакуя его, как дорогое вино.

- Прекрасный кофе. Похоже, они сами жарят зерна.

- Мэтт, не увиливай. Скажи, зачем ты прилетел в Нью-Йорк? Только для
того, чтобы закрыть "Шик". - Внезапно Джо осенило: - Ах, да! Из-за тех писем
и Сюзанны Форд.

- Ее фамилия Мэдисон, - холодно поправил Мэтью. - И больше я не желаю
слышать об этих письмах. В них не было ничего забавного.

- Конечно, конечно, - торопливо согласился Джо. - Потому я и
растерялся... Постой-ка! Ты уволил ее, да?

- Нет. - На скулах Мэтью перекатывались желваки. - Хотя вначале