"Сандра Мартон. Люблю и больше ничего" - читать интересную книгу автораоставалось? Мэтью переглянулся с таксистом и тяжело вздохнул.
Джо Романо, младший брат Мэтью, внимательно выслушал его рассказ. Джо не был покладистым человеком, именно поэтому брат ценил его, а Джо, в свою очередь, с благоговейным трепетом наблюдал за тем, как Мэтью выходит целым и невредимым из самых рискованных переделок. Но сегодняшний рассказ Мэтью озадачил Джо. Они встретились за обедом, перед тем как разлететься в разные города. Из любопытства Джо завел разговор о встрече в редакции журнала и получил неожиданный отчет. Мэтью подцепил вилкой кусочек омлета с грибами и усмехнулся. - Ты не ослышался: я предоставил сотрудникам "Шика" четыре недели на реанимацию журнала. - Целый месяц? Этому захудалому изданию?! Послушай, Мэтт, зачем ты это сделал? - Джо в волнении подался вперед. - Впервые за много лет я тебя совсем не понимаю. Мэтью принужденно улыбнулся. - Четыре недели - это не год и не два. Какая разница, когда мы скоро так или иначе разгоним редакцию? тебя такое впечатление произвели новые замыслы главного редактора, цифры, факты? - Наоборот. Я окончательно понял, что от "Шика" прибыли нам не дождаться. - Так почему же ты не ликвидировал журнал? - Джо удивленно вскинул брови. Мэтью отхлебнул кофе, смакуя его, как дорогое вино. - Прекрасный кофе. Похоже, они сами жарят зерна. - Мэтт, не увиливай. Скажи, зачем ты прилетел в Нью-Йорк? Только для того, чтобы закрыть "Шик". - Внезапно Джо осенило: - Ах, да! Из-за тех писем и Сюзанны Форд. - Ее фамилия Мэдисон, - холодно поправил Мэтью. - И больше я не желаю слышать об этих письмах. В них не было ничего забавного. - Конечно, конечно, - торопливо согласился Джо. - Потому я и растерялся... Постой-ка! Ты уволил ее, да? - Нет. - На скулах Мэтью перекатывались желваки. - Хотя вначале |
|
|