"Сандра Мартон. Король "Эспады"" - читать интересную книгу автора

подобным образом? - (Вопрос попал в точку. Он никогда не вел себя подобным
образом и не понимал, что за бес в него вселился.) - Если да, то вы никогда
не задумывались, почему при повторном приглашении все ваши знакомые
ссылались на занятость?
Пропустив шпильку мимо ушей, Тайлер подумал, что он действительно не
попросил ее о свидании, а сообщил о нем как о чем-то решенном. А уж
сегодняшнее его поведение вовсе вышло за рамки приличия. Он навязал себя,
принудил ее силой поехать с ним.
- Может, там, откуда вы приехали, принято тащить женщину за волосы в
свою пещеру, но у нас, в Техасе, этот номер не проходит. Жаль, что вас не
предупредили об этом заранее.
- Могу вас заверить, мисс Маккорд, что я тоже не имею обыкновения
тащить своих женщин за волосы в свою пещеру.
- Я не ваша женщина!
- Пока.
Кэтлин решила проигнорировать этот явный вызов, как и предательскую
дрожь возбуждения, прокатившуюся по ее телу при последних словах Тайлера.
- Послушай, Кейт, если я не рассчитал силу...
- Да вы шли напролом, как танк, Кинкейд. А я терпеть этого не могу.
- Неужели? У меня создалось прямо противоположное впечатление.
Вероятно, я ошибся. - Тайлер посмотрел на Кэтлин и даже в слабых отблесках
лампочек на приборной доске увидел, что она зарделась.
- Оставьте свой сарказм при себе, Кинкейд. Он не сработает.
- Это не сарказм, малышка, а истинная правда. Ты хочешь меня так же,
как я тебя. А я хочу тебя с того момента, как впервые увидел верхом на
лошади.
- В таком случае вот вам другая истинная правда, Кинкейд. Вы напрасно
теряете время.
- Не думаю. - Тайлер мягко рассмеялся.
- Я не собираюсь... спать с вами.
- Рад это слышать, поскольку я тоже не собираюсь спать. - Голос его
стал грубовато-хриплым. - Когда мы окажемся в постели, сон будет последним,
чем мы займемся.
- Боже, вы невыносимы! И невероятно самоуверенны! - Тайлер услышал, что
от ярости ее голос дрожит. - Желаю получить удовольствие от этого вечера,
поскольку он будет единственным, который вы проводите в моей компании.
Тайлер улыбнулся и снова перешел на притворно-учтивое "вы".
- Когда узнаете меня получше, мисс Маккорд, вы поймете, что бросать мне
вызов - очень опасная вещь.
- А когда узнаете получше меня, вы поймете, что это был не вызов, а
обещание.
- Называйте это как хотите, но я воспринял это как вызов.
Тайлер бросил взгляд в зеркало заднего обзора, включил сигнал поворота
и свернул на узкую неосвещенную дорогу.
- Это глупый разговор, - холодно сказала Кэтлин, хотя внутри нее
боролись самые противоречивые чувства. Темная бесконечная дорога. Луна
скрыта ветвями густых деревьев. Куда он везет ее? Кэтлин знала каждый дюйм
штата Техас, и нигде поблизости не было никакого ресторана. Вдалеке
появились огни. Кэтлин напряглась, всматриваясь в очертания здания. - Это
какой-то новый ресторан? Я знаю в Техасе все рестораны и места, где готовят