"Сандра Мартон. Король "Эспады"" - читать интересную книгу автораподобным образом? - (Вопрос попал в точку. Он никогда не вел себя подобным
образом и не понимал, что за бес в него вселился.) - Если да, то вы никогда не задумывались, почему при повторном приглашении все ваши знакомые ссылались на занятость? Пропустив шпильку мимо ушей, Тайлер подумал, что он действительно не попросил ее о свидании, а сообщил о нем как о чем-то решенном. А уж сегодняшнее его поведение вовсе вышло за рамки приличия. Он навязал себя, принудил ее силой поехать с ним. - Может, там, откуда вы приехали, принято тащить женщину за волосы в свою пещеру, но у нас, в Техасе, этот номер не проходит. Жаль, что вас не предупредили об этом заранее. - Могу вас заверить, мисс Маккорд, что я тоже не имею обыкновения тащить своих женщин за волосы в свою пещеру. - Я не ваша женщина! - Пока. Кэтлин решила проигнорировать этот явный вызов, как и предательскую дрожь возбуждения, прокатившуюся по ее телу при последних словах Тайлера. - Послушай, Кейт, если я не рассчитал силу... - Да вы шли напролом, как танк, Кинкейд. А я терпеть этого не могу. - Неужели? У меня создалось прямо противоположное впечатление. Вероятно, я ошибся. - Тайлер посмотрел на Кэтлин и даже в слабых отблесках лампочек на приборной доске увидел, что она зарделась. - Оставьте свой сарказм при себе, Кинкейд. Он не сработает. - Это не сарказм, малышка, а истинная правда. Ты хочешь меня так же, как я тебя. А я хочу тебя с того момента, как впервые увидел верхом на - В таком случае вот вам другая истинная правда, Кинкейд. Вы напрасно теряете время. - Не думаю. - Тайлер мягко рассмеялся. - Я не собираюсь... спать с вами. - Рад это слышать, поскольку я тоже не собираюсь спать. - Голос его стал грубовато-хриплым. - Когда мы окажемся в постели, сон будет последним, чем мы займемся. - Боже, вы невыносимы! И невероятно самоуверенны! - Тайлер услышал, что от ярости ее голос дрожит. - Желаю получить удовольствие от этого вечера, поскольку он будет единственным, который вы проводите в моей компании. Тайлер улыбнулся и снова перешел на притворно-учтивое "вы". - Когда узнаете меня получше, мисс Маккорд, вы поймете, что бросать мне вызов - очень опасная вещь. - А когда узнаете получше меня, вы поймете, что это был не вызов, а обещание. - Называйте это как хотите, но я воспринял это как вызов. Тайлер бросил взгляд в зеркало заднего обзора, включил сигнал поворота и свернул на узкую неосвещенную дорогу. - Это глупый разговор, - холодно сказала Кэтлин, хотя внутри нее боролись самые противоречивые чувства. Темная бесконечная дорога. Луна скрыта ветвями густых деревьев. Куда он везет ее? Кэтлин знала каждый дюйм штата Техас, и нигде поблизости не было никакого ресторана. Вдалеке появились огни. Кэтлин напряглась, всматриваясь в очертания здания. - Это какой-то новый ресторан? Я знаю в Техасе все рестораны и места, где готовят |
|
|