"Сандра Мартон. Король "Эспады"" - читать интересную книгу автораглаза и задрожали губы. Что, черт побери, Кинкейд, ты делаешь? Но если одна
его часть взывала к здравому смыслу, то вторая рисовала картину, как он опускает женщину на траву, срывает с нее одежду, ласкает до тех пор, пока страх в ее глазах не превратится... Тайлер отпустил женщину и сделал шаг назад. - Вы - идиотка, - грубо сказал он. - Не следует бросать вызов тому, с кем вам никогда не справиться. Сердце Кэтлин испуганной птицей билось о ребра. Что имел в виду этот незнакомец? Ее неспособность справиться с лошадью или то, что только что произошло между ними? Сильная и быстрая, перед этим мужчиной она явно беззащитна. Его окружала аура мужественной сексуальности и властности, что испугало Кэтлин даже больше, чем его рост и сила. Несколько мгновений, пока он прижимал ее к своему возбужденному телу, она чувствовала себя котенком, которого нежно ласкает хозяин. Она вспыхнула от этих мыслей, резко наклонилась, подняла с земли бейсболку и поспешно надела ее на голову. Когда Кэтлин снова посмотрела на незнакомца, ее лицо ничего не выражало. - Уверяю вас, мистер, - твердо произнесла она, - я могу справиться и с лошадью, и с вами, если потребуется. Если вы сейчас же покинете эти владения, я не стану жаловаться на вторжение. - Жаловаться? - Тайлер расхохотался. - Ну, вы, леди, даете! Мы одни, у черта на рогах, а вы пытаетесь мне угрожать?! - Мы в частных владениях, а не, как вы изволили выразиться, у черта на рогах. Кроме того, я не угрожаю, а обещаю. - Кэтлин окинула Тайлера взглядом с ног до головы. Типичный бродяга, перекатиполе. Старая, выгоревшая шляпа, И все же что-то с этим мужчиной было не так. И дело даже не в том, как он выглядел: длинные мускулистые ноги, узкие бедра и широкие плечи, красивое лицо... а в том, как он держал себя, как говорил, как смотрел на нее своими изумрудно-зелеными глазами. Странно, но его окружала аура властности и могущества, хотя откуда им быть у обычного бродяги? - Осмотр окончен? - раздался саркастический вопрос. Незнакомец насмешливо смотрел на нее из-под густых черных ресниц. Кэтлин едва справилась с собой. - В Техасе полно таких, как вы, - резко ответила она. - Неужели? - Мужчина скрестил руки на груди. - И какие же мы? - Одинокие, нуждающиеся в работе, крове и еде. Тайлер готов был расхохотаться, но сдержался. - И как вы поступите со мной? - Мы не нанимаем бродяг. В "Эспаде" для вас не найдется работы. Тайлер дернулся, как будто женщина ударила его. "Эспада". Конечный пункт его путешествия, а он тут затеял игры с незнакомкой, которая... - Вы - Кэтлин Маккорд, падчерица Джонаса Бэрона. - Тайлер не спрашивал, он констатировал. - Откуда вы знаете? - Она не могла скрыть удивление. - Все знают. - Тайлер лениво пожал плечами. - Люди болтливы. Кроме того, "Эспада" самое большое ранчо в Техасе. - Тогда вы должны знать, что мы не берем на работу... - Я здесь для того, чтобы встретиться с Бэроном. - Это невозможно. Его здесь нет. |
|
|