"Сандра Мартон. Пленница пустыни " - читать интересную книгу автора

За все время его рассказа на лице Кэма не отразилось никаких эмоций. В
конце концов Эвери умолк. Кэм по-прежнему хранил молчание, хотя к этому
времени он уже понял, что привело к нему отца.
Тишина стала гнетущей. Эвери покраснел.
- Черт возьми, Кэмерон, ты знаешь, чего я прошу.
- Извини, отец, - невозмутимо произнес Кэм. - Ты должен сказать мне.
На мгновение Кэму показалось, что Эвери сейчас уйдет. Но отец лишь
тяжело вздохнул.
- Я хочу, чтобы ты полетел в Баслаам и проверил, что, черт возьми,
происходит! Какую бы сумму ты ни назвал, я плачу вдвое больше.
Кэм сунул руки в карманы и оперся спиной о перила.
- Твои деньги мне не нужны, - тихо сказал он.
- Тогда что тебе нужно?
Чтобы ты просил меня, подумал Кэм. Но не смог сказать ему об этом. Ведь
то был его отец. Родной человек.
Вот почему сейчас, меньше чем через восемнадцать часов после разговора
с ним, Кэм спускался по трапу самолета, чувствуя, как жар пустыни буквально
испепеляет его.
Невысокий мужчина в белом костюме торопливо подошел к нему.
- Добро пожаловать в Баслаам, мистер Найт. Я Салах Адаир, личный
помощник султана.
- Мистер Адаир. Рад знакомству. - Кэм выждал пару секунд, затем
огляделся с притворным удивлением. - А разве представитель "Найт индас-триз"
не с вами?
- О... - Адаир просиял. - Он отправился с инспекцией в Голубые горы.
Разве он не сообщил вам о своих планах?
Ответная улыбка Кэма была столь же широка. Поверенный отца был
адвокатом. Бумажная душа, он не смог бы отличить даже знак нефтяного
месторождения от указателя бензозаправки.
- Я уверен, что он известил моего отца. Должно быть, он забыл сказать
мне.
Адаир провел его к черному лимузину, который стоял посередине колонны
старых джипов и новых "хаммеров". Во всех машинах сидели вооруженные до
зубов солдаты.
- Султан прислал за вами почетный эскорт, - заискивающе произнес Адаир.
Так я тебе и поверил, подумал Кэм. В почетном эскорте не бывает так
много вооруженных людей. А где же все жители? Мощеная дорога, которая вела в
город, была пуста. Единственная приличная дорога в стране, на которой должно
было быть полно машин. Что-то здесь было не так. Кэм чувствовал опасность.
Это значило: никакой незнакомой пищи. Никакой выпивки. Никаких женщин.
Определенно никаких женщин.
Куда подевались все женщины?
Леанна не знала точно, сколько времени она провела в этой душной и
грязной тюремной камере. Возможно, два дня или больше...
Она закрыла глаза, сделала глубокий вдох и приказала себе не думать о
будущем. Этим вечером ее ожидало кое-что похуже сороконожек и пауков,
появлявшихся в камере по ночам.
Сегодня ее отведут к человеку, который купил ее. К королю, или вождю,
или как там еще это называется в этом ужасном месте. Пауки, жара и насмешки
ее похитителей покажутся ей после этого приятными воспоминаниями.