"Сандра Мартон. Пленница пустыни " - читать интересную книгу автора

Попытайся оттолкнуться подальше от машины. Затем катись. Если сделаешь все
как надо, не ушибешься.
У нее учащенно забилось сердце. Ее подозрения насчет него оправдались.
Бездушная скотина! Он решил спастись, отдав ее Асааду.
Леанна вытащила пистолет из рюкзака. Он был тяжелым, как свинец, она с
усилием подняла его и направила прямо на Кэма.
- Продолжай ехать.
Он отвлекся от дороги и посмотрел на нее.
- Откуда это у тебя?
- Неважно. - Ее голос дрожал. И ее руки тоже. - Клянусь, я пристрелю
тебя, если ты не нажмешь на газ и не увезешь нас отсюда.
- Саломея. - Голос Кэма был тихим и очень спокойным. - Отдай мне
пистолет.
- Считаю до трех. Слышишь? Один, два...
- Осторожно!
Эта хитрость была стара как мир, но она сработала. Леанна повернулась,
чтобы встретить предполагаемую опасность лицом к лицу. "Хаммер" заложил
крутой вираж, когда Кэм схватил ее за запястье и сильно сдавил. Она
вскрикнула от боли, и пистолет выпал из внезапно онемевших пальцев.
- Нет, - простонала она, - нет, сукин ты сын! Ты не можешь так со мной
посту...
- Не забудь катиться, - сказал он, выталкивая ее в темноту.
Одновременно он крутанул руль влево, нажал на газ и посмотрел в зеркало
заднего вида. Как он и рассчитывал, люди султана остались висеть у него на
хвосте.
Он уже проделывал такой трюк раньше, но с женщиной - никогда.
Кэм подумал о пистолете. Он понял тогда, что она что-то обнаружила в
рюкзаке, но чтобы оружие?! Этого он не ожидал.
В последний раз он глянул в зеркало. Если он отъедет слишком далеко, то
не сможет найти ее, когда будет возвращаться. А может, так и поступить?
Предоставить ей самой выбираться из этой передряги...
Впереди показался длинный склон. Именно то, что ему нужно, чтобы его
план сработал.
Кэм медленно убрал ногу с педали газа, дождавшись, пока "хаммер"
окажется в самом начале спуска. Затем он выпрыгнул и откатился как можно
дальше от машины.
"Хаммер" плавно спускался по дальней части склона. Кэм припал к земле,
когда машины преследователей с ревом пронеслись мимо, а поднявшись,
сморщился от боли: ныло плечо. Он проверил, на месте ли пистолет. После
этого забросил рюкзак на здоровое плечо и пошел в обратном направлении.
Все, что ему надо было теперь делать - идти по следам машины и найти
свою спутницу.
- Саломея?
Ему никто не ответил. Был слышен лишь вой ветра.
- Саломея! Где...
Она бросилась на него из темноты, шипя и царапаясь, словно кошка.
Рюкзак слетел у него с плеча, когда она попыталась ударить его коленом в
пах, но Кэм успел вовремя увернуться.
Когда драчунья повторила его движение, он схватил ее и поднял в воздух.
- Ты сошла с ума, женщина?