"Лора Мартин. Приглашение на бал " - читать интересную книгу автора

пытаясь понять, на кого она уставилась.
Вокруг не было ничего необычного, только деревья, трава и узкая
тропинка, ведущая к магазину. Кэти заметила пожилую женщину, проезжающую
мимо на велосипеде с висящей на руле пустой авоськой, молодую маму с
коляской и одинокого мужчину. Что-то в его облике показалось ей смутно
знакомым. Кэти вгляделась повнимательнее, и ее сердце замерло.
- Пойдем! - Робби разделался с конфетами и повис у нее на руке. -
Хватит болтать!
- Робби! - Кэти нахмурилась. - Не груби.
- Пойдем! - Он неожиданно отпустил ее руку.
- Может, заглянешь в гости как-нибудь, - предложила Кэти, но Сандра не
слушала. - Ну, я тогда пошла. Идем, Робби, посмотрим на лошадку... Робби?
Кэти обернулась. Его нигде не было. Она обвела взглядом окрестности
магазина, парк, пруд, где они кормили уток...
- Ой, нет! - Кэти выронила сумку с покупками и пулей сорвалась с
места. - Робби! - кричала она. - Не подходи ближе! Робби!
Он вернулся к пруду, сошел с тропинки и начал осторожно спускаться к
воде. Всю прошлую ночь лил дождь, и земля была очень скользкой. Кэти
бросилась к нему со всех ног.
Раздался крик, и она увидела, как Робби поскальзывается, съезжает вниз
по склону и с плеском приземляется в воду. Кэти помчалась еще быстрее.
Когда она подбежала к нему, он ревел в три ручья. Ему удалось
удержаться на ногах, но он стоял по щиколотку в воде и казался очень
испуганным.
- Робби! - Кэти протянула ему руку, пытаясь сохранять спокойствие. -
Давай. Возьми меня за руку.
- Не могу!
- Я не буду тебя ругать. - Она осторожно поставила ногу у самой кромки
воды. - Давай, лапа. - Робби начал вязнуть. Кэти с ужасом смотрела, как
голенища его резиновых сапог погружаются в воду. - Робби, не двигайся с
места! - приказала она. - Я иду к тебе!
Кэти, не задумываясь, шагнула в пруд. Наклонившись вперед, она
вытащила сына из холодной, мутной воды. Это было непросто, и в какой-то
момент она даже начала заваливаться, но все же сохранила равновесие.
- Сандра, ты не возьмешь его у меня? Кажется, я застряла. - Кэти
протянула мальчика стоящей на берегу Сандре. - Сандра? - повторила она,
чувствуя, что ее руки вот-вот оторвутся.
- По-моему, я не дотянусь. - Сандра робко шагнула к воде. - Мои
сапоги... - промямлила она. - Они совсем новые. Ты не могла бы подойти
ближе?
- Нет! - выдохнула Кэти. - Ради бога!...
- Ничего страшного, я возьму его.
Кэти взглянула направо и увидела своего вчерашнего спасителя. Он
спокойно ступил в грязь и забрал у нее ребенка.
- Ой, спасибо! - радостно воскликнула Кэти. Ее руки страшно болели, и,
похоже, она увязала все сильнее.
- Подождите секунду, я и вас вытащу. - Мужчина поставил заплаканного
Робби на тропинку и взъерошил его волосы. - Не реви. Тебя уже спасли.
- А мама?...
- Со мной все в порядке, котенок! - крикнула Кэти. - Я только немножко