"Томас Мартин. Призыв к оружию ("Дело чести" #3) " - читать интересную книгу авторапотребуется Дракону, чтобы начать атаку на цитадель?
Камень вывалился из отверстия, открыв вход в усыпальницу. Эрельвар невольно задержал дыхание. А он-то чуть ли не надеялся, что Стивен выползет из саркофага сам! Увы. Опустившись на колени, Эрельвар заглянул внутрь. Из тесного склепа потянуло гнилостным смрадом: закованный в латы труп так и остался трупом. Протянув туда руку, Эрельвар ухватился за край деревянных носилок и вытащил останки на свет. Как только на меч в руках покойника упали лучи солнца, тот будто засветился. Работники с трудом подавляли рвотные спазмы, но все-таки сдержались, помогая Эрельвару опустить носилки на землю. - Положите тело в гроб, - приказал он. - Затем поместите его на галеру. - Слушаем, повелитель, - склонились работники. Эрельвар поднял глаза на надпись, появившуюся на постаменте вскоре после того, как Стивен был погребен здесь. "В годину жестокой нужды сему клинку суждено воспрянуть". - Ты нужен мне прямо сейчас, мой старый друг, - шепнул Эрельвар. - Где же ты? Горемка галопом несся сквозь тусклый серый туман, плотно окутавший их со всех сторон, и с каждым скачком желудок подкатывался под самое горло. Стив крепко зажмурился в надежде, что вместе с диким зрелищем избавится от тошноты. Скорей бы уж!.. Остановился горемка в столь же безликой точке пространства. И как только демону удается ориентироваться в этой каше? Он явно знает, где находится. Горемка начал протискиваться вперед, и Стив на миг ощутил открылась темная прореха, и горемка устремился туда. На Стива вдруг накатило ощущение, будто вселенная завертелась кувырком, угрожая нарушить его и без того хлипкий контроль над желудком. Но через миг конь с седоком уже стоял в помещении, вырубленном прямо внутри монолитной скалы. - Как?! - изумился Стив, распознав знакомые стены - вернее, это воспоминания Белеверна узнали их. - Рагавал! Это же конюшня Владычицы! Чертов демон забросил его в самую середку Дельгрота - оплота Дарины в сердце горы. - Таков твой приказ, храмовник, - свысока отозвался горемка. - Именно сюда владыка Белеверн посылал рать. А теперь я должен отбыть, также по твоему приказу. - Стой! Как, по-твоему, мне выбраться отсюда живым?! - А уж это твоя забота, храмовник. Ты приказал мне доставить себя туда, куда владыка Белеверн отправлял свои войска. Я это сделал. Прощай. Не успел Стив возразить, как горемка растаял под ним, словно дым. Стив повалился на пол вместе со снаряжением и сбруей. Выбравшись из седла, Стив поднялся на ноги. Надо оседлать и взнуздать одного из здешних коней. Проклятие! Верхом до Кворина четыре дня пути. Надо взять еще лошадь-две на подмену. Быть может, удастся выиграть день, если ехать на перекладных. Приняв решение, он выбрал одного жеребца в качестве первого кандидата. Чудесный конь - гнедой, с темной, почти черной гривой. Но что важнее - почти той же стати, что и горемка Белеверна. Сбруя чудесно подойдет ему. Седло пришлось как раз впору, словно было сделано по мерке. Стив |
|
|