"Джордж Мартин. Пир для Воронов ("Песнь Льда и Пламени" #4)" - читать интересную книгу автора

Бейлона своим двоюродным братьям в крепости Глубокие башни, в Пик Ворона и
Озеро Трупов. Эйэрон продолжил свой путь вверх на холмы и вниз в долины в
одиночестве, по каменистой тропе, которая становилась все шире и удобнее по
мере приближения к морю. В каждом селе и в домах мелких лордов он
останавливался, чтобы прочесть проповедь. - Мы вышли из моря, в море мы все
и вернемся, - говорил он им. - Бог Штормов в гневе вырвал Бейлона из его
замка и низверг, и теперь он пирует под волнами в водных дворцах Бога. - Он
поднял руки. - Бейлон мертв! Король - мертв! Но король вернется! Ведь то,
что мертво, умереть не может, но снова восстанет, сильней и прочнее, чем
прежде! Король восстанет!
Некоторые, услышав его, бросали свои мотыги и кирки, чтобы следовать за
ним, так что, к тому времени, когда он услыхал рев волн, за его лошадью
следовала дюжина мужчин, которых коснулся бог и желающих утонуть.
Пебблтон служил домом нескольким тысячам рыбаков, чьи лачуги жались к
подножию квадратной крепости, с башенками по углам. Две дюжины утопленников
Эйэрона ждали его, расположившись на сером песчаном берегу в палатках,
сшитых из тюленьей кожи и укрытиях из принесенного морем дерева. Их руки
огрубели от соли, их покрывали шрамы от сетей и лески, мозоли от весел,
копий и топоров, но теперь в этих руках были палицы из прочного, как железо
плавника, которым вооружил их Бог из своих подводных арсеналов.
Чуть выше линии прилива они построили навес и для жреца. Он благодарно
забрался внутрь, утопив перед тем своих новых последователей. - Боже, -
молился он, - позволь мне услышать в шуме волн твой голос, наставь меня на
истинный путь. Капитаны и короли ждут твоего слова. Кому быть королем вместо
Бейлона? Пропой мне на языке левиафанов его имя. Скажи мне, о, Господин
подводного мира, у кого на Пайке есть силы сразиться с грядущей бурей?
Хотя его поездка в Хамерхорн и утомила его, Эйэрон Мокроголовый не знал
покоя в своем убежище под крышей из черных морских водорослей. Набежавшие
тучи своим плащом затмили луну и звезды, и над морем распростерлась густая,
непроглядная тьма, как и воцарившаяся в его душе. Бейлон отдавал
предпочтение Аше - плод от его плоти, но женщина не может править
железнорожденными. Это должен быть Виктарион. Девять сыновей родилось у
Квеллона Грейджоя, и Виктарион был сильнейшим, бык рода людского,
бесстрашный и обязательный. В этом заключена опасность. Младший брат обязан
слушать старшего, и Виктарион не тот человек, который направит свой корабль
наперекор традиции. Хотя, он не любит Эурона, с тех пор, как умерла та
женщина.
Он слышал снаружи храп своих утопленников, завывания ветра и звук
прибоя - молот Бога, зовущий его на битву. Эйэрон вылез из своего укрытия в
ледяные объятья ночи. Он стоял - нагой и бледный, худой и высокий, и как был
нагим он вошел в темное, соленое море. Вода была ледяной, но он не отверг
ласку своего Бога. Удар волны в грудь едва не сбил его с ног. Следующая
перехлестнула через голову. Он почувствовал вкус соли на губах, и ощутил
Бога вокруг себя, а его уши наполнились славой его песни. Девять сыновей
родилось у Квеллона Грейджоя и я был последним из них, слабым и пугливым,
как девчонка. Но это в прошлом. Тот человек утонул, и Бог дал мне силу.
Холодное, соленое море обняло его, проникло сквозь его слабую человеческую
плоть и коснулось его костей. "Кости", - подумал он. - "Кости души. Кости
Бейлона и Урри. Правда в наших костях, ибо плоть разлагается, а кость
остается. И на холмах Нагга остались кости чертогов Серого Короля..."