"Лес Мартин. Молодой Индиана Джонс и потайной город ("Индиана Джонс") " - читать интересную книгу автора

И тут Индиана заметил на расстоянии группу всадников, погонявших своих
верблюдов.
И тогда он завопил со всей мощью своих легких:
- Эге-гей, та-а-ааксииии!


Глава 16

Двумя днями позже на стоянке перед самой лучшей гостиницей Коньи
появились два верблюда. Каждый из них нес на себе по два седока. Но
все-таки ноша животных не была столь тяжела, поскольку одним из всадников
на каждом из верблюдов был мальчик.
Хлещет плетка в руке погонщика, и вот уже верблюды встают на колени.
Молодые люди обмениваются с погонщиками теплыми рукопожатиями, затем
один из мальчиков передает своему кучеру мешочек, который так приятно и
громко позвякивает когда турок укладывает его в седельный карман.
- Тесэккюр эдерим, - благодарит погонщик мальчишек с огромными
тюрбанами на головах и такими же большими улыбками.
- Бирсей дегил, - ответил Герман. Он преисполняется самодовольства от
того, что помнит, как сказать на этом языке "добро пожаловать". Существует
так много "за" за изучение иностранных языков. Их знание делает тебя
солидней, дает возможность почувствовать себя уверенней. Это одна из
мудростей, которым обучило его путешествие. Одна... из многих и многих...
- Аллахайсмарладик! - ответили ему оба погонщика.
- Это означает: "Да прибудет с тобой Аллах", - пояснил Инди Герману. -
Ты говоришь это, когда прощаешься с кем-нибудь.
И когда новые друзья тронулись в путь, Инди крикнул им вслед:
"Гюлэ-гюлэ!" и помахал на прощанье рукой.
Внезапно позади них послышался какой-то голос:
- Итак, мальчики, вы достаточно изучили здешний язык. Очень приятно
видеть, что вы провели свое время здесь не впустую.
Это был отец Инди.
Мозг Индианы принялся лихорадочно работать. Он нисколько не
беспокоился о том, что отец заметил их отсутствие. Это было одной из вещей,
о которой в отношении своего отца он мог сказать с уверенностью. Когда
профессор Джонс занимался собственной работой, то погружался в исследования
с головой; и если бы даже остальной мир рухнул в тартарары, то он с большой
долей вероятности этого бы не заметил.
Но Инди размышлял сейчас о том, что подумает его отец, увидев их перед
тем, как им удалось сменить этот наряд. Как объяснить ему, почему они не в
нормальной одежде?
Но, оказывается, повода для беспокойства не было.
- Я вижу, вы, ребята, играете в арабчат. И даже в песочке
извозюкались, - проговорил профессор.
Инди мысленно тяжело вздохнул. Его отец до сих пор видел своего сына в
возрасте от трех до пяти лет.
- Ага, ты прав. Нам было безумно весело, - ответил он и бросил на
Германа взгляд, предписывающий сохранять на лице искреннее выражение.
- Вижу, я был прав в том, что тебе необходимо взять в путешествие
друга, - продолжал профессор Джонс. - На этот раз ты не представлял никаких