"Лес Мартин. Молодой Индиана Джонс и потайной город ("Индиана Джонс") " - читать интересную книгу автора

- Куда теперь? - поинтересовался Инди. Он бросил взгляд сначала
направо, затем налево. В обоих направлениях были все те же керосиновые
лампы и дверные проемы.
- Здесь целый лабиринт с комнатами, - произнес наконец он. - Похоже,
мы натолкнулись на что-то весьма необычное.
- Заметь, что лабиринты - те самые места, где людям представляется
блестящая возможность заблудиться, - предупредил Герман. - Давай-ка пока не
поздно повернем назад, откуда мы пришли... пока можем найти туда дорогу.
Но Инди не слушал его. Его мысли были заняты чем-то очень важным.
- Воздух здесь не так уж сперт, - задумчиво проговорил он. - Я даже не
ощущаю запаха гари от керосиновых ламп. Похоже, он как-то выветривается.
Значит здесь должно быть что-то, вроде вентиляционной системы.
Он направился в правый проход и вскоре нашел то, что искал. В конце
этого коридора было огромное отверстие в полу. И прямо над ним было такое
же отверстие в потолке.
Инди обнял себя руками. Он ощутил здесь сильный сквозняк.
- Вентиляционная шахта, - сообщил он. - Она должна выходить на самую
поверхность. Но мне интересно, насколько глубоко она идет вниз. - Он поднял
с пола камень и бросил его в отверстие в полу, но звука удара так и не
дождался.
- Под нами должно быть находится еще множество уровней, - заявил он. -
Очень много. Кто мог все это построить? На это потребовалась бы целая армия
рабочих.
- Инди!.. - внезапно позвал его из-за спины Герман.
Но Индиана даже и не подумал оборачиваться.
- Мы только найдем путь, по которому можно попасть на другой уровень
под нами, - сказал он. - И все. Затем мы вернемся обратно. Обещаю тебе,
сразу же вернемся.
- Инди!.. - на этот раз более настойчиво обратился к нему Герман.
- Ну, что еще? - нетерпеливо откликнулся Индиана. Герман мешал ему
размышлять о том, где мог находиться тот самый лаз на другой уровень.
- Расскажи мне еще раз о турецкой гостеприимности, - апатично попросил
Герман.
Инди повернулся и проследил глазами за неподвижным взглядом товарища.
Там, откуда они не так давно пришли, стоял теперь мужчина, одетый в
старинный халат. Но в руках у него было вполне современное ружье... и ствол
его был направлен прямо на ребят.


Глава 10

Мужчина не сказал ни слова по-английски... Не было у него особой нужды
и в том, чтобы говорить на своем родном языке. Он лишь дернул ружьем,
показывая, куда мальчикам следует идти.
Он "пас" их таким способом по разным хитросплетениям лабиринта; пока,
наконец, они не достигли лестничного пролета. Они спустились по этим
ступенькам на другой уровень, похожий на предыдущий как две капли воды - те
же коридоры и ряды комнат. Затем - еще ниже, на еще более глубокий уровень.
Весь путь Инди был само внимание: он подмечал все вокруг. Теперь по
дороге им встречались и другие люди: мужчины, женщины, дети. Они проходили