"Лес Мартин. Молодой Индиана Джонс и потайной город ("Индиана Джонс") " - читать интересную книгу автора - Куда теперь? - поинтересовался Инди. Он бросил взгляд сначала
направо, затем налево. В обоих направлениях были все те же керосиновые лампы и дверные проемы. - Здесь целый лабиринт с комнатами, - произнес наконец он. - Похоже, мы натолкнулись на что-то весьма необычное. - Заметь, что лабиринты - те самые места, где людям представляется блестящая возможность заблудиться, - предупредил Герман. - Давай-ка пока не поздно повернем назад, откуда мы пришли... пока можем найти туда дорогу. Но Инди не слушал его. Его мысли были заняты чем-то очень важным. - Воздух здесь не так уж сперт, - задумчиво проговорил он. - Я даже не ощущаю запаха гари от керосиновых ламп. Похоже, он как-то выветривается. Значит здесь должно быть что-то, вроде вентиляционной системы. Он направился в правый проход и вскоре нашел то, что искал. В конце этого коридора было огромное отверстие в полу. И прямо над ним было такое же отверстие в потолке. Инди обнял себя руками. Он ощутил здесь сильный сквозняк. - Вентиляционная шахта, - сообщил он. - Она должна выходить на самую поверхность. Но мне интересно, насколько глубоко она идет вниз. - Он поднял с пола камень и бросил его в отверстие в полу, но звука удара так и не дождался. - Под нами должно быть находится еще множество уровней, - заявил он. - Очень много. Кто мог все это построить? На это потребовалась бы целая армия рабочих. - Инди!.. - внезапно позвал его из-за спины Герман. Но Индиана даже и не подумал оборачиваться. под нами, - сказал он. - И все. Затем мы вернемся обратно. Обещаю тебе, сразу же вернемся. - Инди!.. - на этот раз более настойчиво обратился к нему Герман. - Ну, что еще? - нетерпеливо откликнулся Индиана. Герман мешал ему размышлять о том, где мог находиться тот самый лаз на другой уровень. - Расскажи мне еще раз о турецкой гостеприимности, - апатично попросил Герман. Инди повернулся и проследил глазами за неподвижным взглядом товарища. Там, откуда они не так давно пришли, стоял теперь мужчина, одетый в старинный халат. Но в руках у него было вполне современное ружье... и ствол его был направлен прямо на ребят. Глава 10 Мужчина не сказал ни слова по-английски... Не было у него особой нужды и в том, чтобы говорить на своем родном языке. Он лишь дернул ружьем, показывая, куда мальчикам следует идти. Он "пас" их таким способом по разным хитросплетениям лабиринта; пока, наконец, они не достигли лестничного пролета. Они спустились по этим ступенькам на другой уровень, похожий на предыдущий как две капли воды - те же коридоры и ряды комнат. Затем - еще ниже, на еще более глубокий уровень. Весь путь Инди был само внимание: он подмечал все вокруг. Теперь по дороге им встречались и другие люди: мужчины, женщины, дети. Они проходили |
|
|