"Кэт Мартин. Дивный ангел " - читать интересную книгу автора

Они свирепо смотрели друг на друга. Толпа тем временем разошлась -
кто-то вернулся к игре, кто-то подошел к стойке бара. Джейк осторожно взял
Джесси под руку и повел к выходу.
- Думаю, на сегодня достаточно развлечений, - сказал он. - Я отвезу
тебя в отель - туда, где и приличествует находиться даме твоего круга.
- Не будем обсуждать правила приличия, мистер Вестон, - заявила Джесси
официальным тоном. - Кстати, я хочу вам сделать замечание - не следует
ломать наши стулья о головы дебоширов, раз у вас имеется на этот случай
специальная дубинка.
Но Джейк пропустил это мимо ушей. Он был искренне рад, что эта глупая
девчонка цела и невредима, вся его злость улетучилась в тот момент, когда он
увидел, как Хаскинс тащит ее наверх. Джессика - его компаньон и дочь
Таггарта, и он не даст ее в обиду. Если кому-то вздумается хоть пальцем ее
тронуть, придется сперва иметь дело с Джейком Вестоном! "А признайся, -
подумал он, - ты бы и сам не прочь ее потискать!" И вот эта шальная мысль
разозлила Джейка ужасно.
По пути в отель Джесси, у которой окончательно испортилось настроение,
набросилась на компаньона с обвинениями:
- Отправляясь на встречу с вами, мистер Вестон, я решила не поддаваться
на ваши уловки и ни в коем случае не терять самообладания. Но чаша моего
терпения переполнена! Вы поступили безобразно! Почему было не сказать, что
мой отец - хозяин... этого... ну...
- Публичного дома, - подсказал Джейк.
- Да. Я-то думала, что это ресторан! А вы позволили мне заблуждаться.
Мы называемся компаньонами, не так ли? У нас общее дело. Вы же считаете все
это какой-то игрой.
- Если кому-то и хочется поиграть, так это вам, уважаемая мисс
Таггарт, - заявил он. - Бизнесом подобного рода может заниматься только
мужчина. Определенно, вы не можете стать хозяйкой салуна и тем более
борделя.
- Я заметила, мистер Вестон, что вы всячески стараетесь меня запугать.
Сдается, вы заплатили этому типу, чтобы он напал на меня! Вам не терпится
выкупить мою долю. Спорим, что вы первый в очереди?
Джейк решил раскрыть карты.
- Я надеялся, Джесси, - проговорил он уже мягче, - что ты уступишь свою
долю мне, так было бы лучше для тебя, поверь. И цену я даю приличную -
десять тысяч долларов золотом за "Дивного ангела" и шесть тысяч за твою долю
в компании по грузовым перевозкам. Речные баржи нам лучше продать, прибыль
от них небольшая.
- Ты хочешь сказать, что отец занимался еще и настоящим, законным
бизнесом? - удивилась Джесси.
- Я же сказал, ему принадлежали компании "Грузовые перевозки Таггарта"
и "Речные баржи Юба-Сити".
- О, так это прекрасно! Теперь я хоть знаю, чем он владел.
- Да, это все принадлежало Генри, а после него - нам.
Кучер остановил лошадь перед "Палас-отелем", и швейцар помог им выйти
из экипажа.
- Подумай над моим предложением, Джесси, - вернулся к прерванному
разговору Джейк. - Тебе лучше жить в Бостоне, правда. Ты привлекательная
женщина, и многие молодые люди будут счастливы взять тебя в жены. Растить