"Кэт Мартин. Ожерелье для возлюбленной " - читать интересную книгу автора

расползавшееся по рукаву Рейфа. Казалось, сам Рейф даже не заметил, что
ранен, он торопился подойти к Рэндаллу, посмотреть, что с ним.
Склонившись над раненым, доктор Макколи взглянул на герцога:
- Плохи дела... Не думаю, что он выживет.
- Сделайте все, что возможно, - бросил Рейф и направился к Итану,
который ждал его у кромки поля.
- Ты серьезно ранен? - спросил Итан, отбрасывая назад темную прядь
волос, упавшую на лоб.
Как ни странно, но только сейчас Рейф понял, что и его настигла пуля.
- Думаю, ничего серьезного. Немножко больно, но это пустяки.
Тут подошел Корд.
- Я живу рядом, позволь мне отвезти тебя ко мне и обработать рану. -
Корд оглянулся на холм. - Макколи занят Рэндаллом, но моя жена знает толк в
таких вещах.
Рейф кивнул. Боль давала о себе знать, но он лишь крепче сжимал зубы.
Пока они шли к карете, его мысли были далеко отсюда.
Он расквитался с Оливером Рэндаллом. Но долг чести требовал решения и
других вопросов. Имя Даниэлы нужно очистить от грязи. Общество должно узнать
о ее невиновности.

Глава 5

Мягкое июньское солнце проникало сквозь голландские окна, неся приятное
тепло, но это не могло улучшить душевного состояния Рейфа. Рана напоминала о
себе, хотя, слава Богу, оказалась неопасной. Но постоянная ноющая боль
портила настроение. Пуля прошла через мягкие ткани, не задев кость, и вышла
наружу.
Оливеру Рэндаллу повезло куда меньше. Пуля попала в ребра пониже сердца
и застряла в области позвоночника. Нейл Макколи успешно извлек ее, но не
смог ликвидировать нанесенный ею вред. Вывод был далеко не утешительный -
Оливер Рэндалл будет жить, но никогда не сможет ходить.
Рейф не испытывал сожаления. Оливер Рэндалл проявил жестокость и
бесчеловечность, разрушил счастье двух людей, причем не в порыве ослепляющей
ревности. Он все продумал и организовал, не брезговал ложью и обманул весь
Лондон, а в первую очередь Рейфела. И теперь была поломана его собственная
жизнь.
"Что посеешь, то и пожнешь", - любил повторять отец Рейфа, когда тот
был мальчиком. Старый герцог был честен и справедлив. И наверняка принял бы
справедливый исход дуэли.
И все же не один Оливер виноват. После дуэли Рейф часто задумывался о
том зле, что сотворил сам. Он должен во что бы то ни стало очистить имя
Даниэлы от ложных обвинений, расстроивших их помолвку, но сначала хотел
поговорить с ней. Без этого все его усилия тщетны.
Думая о Даниэле, Рейф тихо клял себя. Стук в дверь прервал его
невеселые размышления. Его дворецкий Джонатан Вулсон, узколицый, седой, с
водянистыми голубыми глазами, стоял в дверях.
- Простите, что беспокою вас, ваша светлость, но лорд и леди Белфорд
хотели бы увидеть вас.
Зачем пожаловали его друзья?
- Проводите их, Вулсон. - Они беспокоятся о нем. Он был нездоров и со