"Кэт Мартин. Ожерелье для возлюбленной " - читать интересную книгу авторак парадным дверям, и лакей открыл дверцу. Выйдя, Рейф поднялся на крыльцо,
по обе стороны которого стояли лакеи в ливреях. Герцога проводили в сад позади дома. Большинство гостей уже было в сборе. Кто-то беседовал, стоя на террасе, другие прогуливались по ухоженным дорожкам сада. Группа ребятишек, одетых просто, но чисто и аккуратно причесанных, играли подле фонтана в правой стороне сада. Благотворительная организация леди Денби работала хорошо, но, увы, этого было недостаточно. Не хватало сиротских приютов для многочисленной армии бездомных детей, которые задыхались в детских богадельнях, работных домах или на подхвате у трубочистов, а чаще оказывались на улице, бродяжничали или просили милостыню. Сироты, как правило, находилось под опекой местных церковных приютов, часто просто отвратительных. Подкидыши, попадавшие в эти заведения, редко доживали до года. Рейф слышал о подобном приюте в Вестминстере, где из пятисот младенцев до пяти лет дожил лишь один. Но лондонское общество содержало несколько сиротских домов высокого уровня. - Ваша светлость! - Леди Денби спешила навстречу Рейфу. Полногрудая брюнетка, коротко подстриженные вьющиеся волосы обрамляли лицо. - Как мило, что вы пришли. - Боюсь, что я не надолго. Я заехал, чтобы передать вам чек для сиротского приюта. - Достав чек, он протянул его леди Денби, исподтишка разглядывая гостей. - О, это замечательно, ваша светлость. Особенно если учесть, что вы уже Он пожал плечами. Он мог позволить себе не скупиться и к тому же искренне любил детей. Именно желание иметь семью побуждало его жениться на Мэри Роуз. Как, впрочем, и тот факт, что его мать и тетя постоянно твердили ему о его долге как герцога Шеффилда. Ему нужен наследник, говорили они. Сын, которому достанется герцогский титул, позволяющий сохранить привилегии для всей семьи. - Чай сервирован на террасе. - Леди Денби взяла его под руку и повела к столу. - Конечно, для мужчин мы приготовили кое-что покрепче, - шепнула она. Улыбаясь, она подвела Рейфа к столу, уставленному серебряными подносами с печеньем и пирожными всевозможных сортов, а также крохотными сандвичами, что называется, "на один укус". Чтобы удовлетворить аппетит, их надо съесть не меньше дюжины. Посреди стола, накрытого белоснежной накрахмаленной скатертью, стоял серебряный чайник, а рядом большая хрустальная чаша с пуншем. - Вы не возражаете, если я попрошу кого-то из слуг принести вам бренди? - спросила леди Денби. - Напротив, буду очень признателен. Спасибо. - Это поможет ему продержаться те полчаса, которые он намерен провести здесь. Принесли бренди, он неторопливо пил, ища знакомые лица. Увидел свою матушку и тетю Корнелию. Они о чем-то оживленно беседовали в компании других дам. Взглянув мимо них, наткнулся на напудренное лицо Флоры Дюваль-Чемберлен. И наконец его взгляд остановился на женщине слева от нее, с пламенно-рыжими волосами и лицом богини. И все его нутро напряглось, словно он получил сильный удар под дых. |
|
|