"Кэт Мартин. Ни о чем не жалея " - читать интересную книгу автораТалмидж тоже предлагает свою помощь?
Кейт улыбнулась: - Мы познакомились с его светлостью в Нью-Йорке во время такого же мероприятия, как и сегодняшнее. Лорд Талмидж загорелся идеей отыскать ожерелье почти с того самого момента, как узнал о его существовании. Когда для экспедиции потребовались деньги, отец написал барону, и тот предложил ему помочь раздобыть их. С тех пор они партнеры. Кейт показалось, что, когда она говорила о бароне, глаза Белдона потемнели, но уже в следующую секунду он улыбнулся ей своей волнующей улыбкой, и она решила, что это ей только показалось. В этот момент к ним подошел муж Мэгги. - Простите, что прерываю ваш разговор, - обратился он к жене и герцогу, - но уже довольно поздно. У профессора Хармона завтра рано утром встреча, а Кейт предстоит читать лекцию в Британском музее. - Лекцию? - переспросил герцог, насмешливо вскинув брови. Кейт холодно улыбнулась. Ну естественно, какому герцогу понравится, что молодая незамужняя девушка держит речь перед аудиторией? - Я буду рассказывать членам дамского клуба, которые там соберутся, о Санту-Амару, работе моего отца и предстоящей экспедиции. - Я потрясен, мисс Хармон. Я представления не имел, что разговариваю с ученой... К удивлению Кейт, она не почувствовала в его голосе ни малейшего осуждения. - Ну, меня вряд ли можно назвать ученой, - заметила она. - Просто во время путешествий с отцом я узнала кое-какие интересные факты, и мне Герцог улыбнулся: - Жаль, что я не являюсь членом данного клуба. Я бы с удовольствием послушал, какие именно интересные факты вы узнали. - Он сказал это таким тоном, что Кейт покраснела. - В отличие от вас, мужчин, изгнавших нас из ваших насквозь прокуренных клубов и настаивающих на том, чтобы мы не появлялись на улицах без сопровождающих, мы, женщины, придерживаемся гораздо более широких взглядов. Не существует правил, запрещающих кому-либо посещать лекцию. Быть может, вы найдете время присоединиться к нам? Герцог вновь улыбнулся легкой непроницаемой улыбкой и негромко бросил: - Быть может, найду. Однако Кейт была уверена в обратном. Больше герцог на эту тему не заговаривал, и они вежливо попрощались. Кейт направилась к выходу из гостиной, чувствуя на себе его взгляд. Впрочем, ей наверняка только кажется, что он смотрит ей вслед, решила она. В камине обшитого деревянными панелями, с низким потолком кабинета, расположенного в особняке герцога Белдона на Гросвенор-сквер, весело потрескивал огонь. Было раннее утро, за окном дул озорной ветерок, так и норовя распахнуть окна и ворваться в дом. Рэнд взглянул на сидевших напротив него за столом двоих мужчин: Эфрама Баркли, седовласого и преисполненного чувства собственного достоинства, и высокого темноволосого Николаса Уорринга. Держа в руке с длинными, изящными пальцами бумаги, он, слегка хмуря брови, пробегал их глазами. В этих бумагах |
|
|