"Кэт Мартин. Ни о чем не жалея " - читать интересную книгу автора

Талмидж тоже предлагает свою помощь?
Кейт улыбнулась:
- Мы познакомились с его светлостью в Нью-Йорке во время такого же
мероприятия, как и сегодняшнее. Лорд Талмидж загорелся идеей отыскать
ожерелье почти с того самого момента, как узнал о его существовании. Когда
для экспедиции потребовались деньги, отец написал барону, и тот предложил
ему помочь раздобыть их. С тех пор они партнеры.
Кейт показалось, что, когда она говорила о бароне, глаза Белдона
потемнели, но уже в следующую секунду он улыбнулся ей своей волнующей
улыбкой, и она решила, что это ей только показалось. В этот момент к ним
подошел муж Мэгги.
- Простите, что прерываю ваш разговор, - обратился он к жене и
герцогу, - но уже довольно поздно. У профессора Хармона завтра рано утром
встреча, а Кейт предстоит читать лекцию в Британском музее.
- Лекцию? - переспросил герцог, насмешливо вскинув брови.
Кейт холодно улыбнулась. Ну естественно, какому герцогу понравится, что
молодая незамужняя девушка держит речь перед аудиторией?
- Я буду рассказывать членам дамского клуба, которые там соберутся, о
Санту-Амару, работе моего отца и предстоящей экспедиции.
- Я потрясен, мисс Хармон. Я представления не имел, что разговариваю с
ученой...
К удивлению Кейт, она не почувствовала в его голосе ни малейшего
осуждения.
- Ну, меня вряд ли можно назвать ученой, - заметила она. - Просто во
время путешествий с отцом я узнала кое-какие интересные факты, и мне
хотелось бы поделиться ими.
Герцог улыбнулся:
- Жаль, что я не являюсь членом данного клуба. Я бы с удовольствием
послушал, какие именно интересные факты вы узнали. - Он сказал это таким
тоном, что Кейт покраснела.
- В отличие от вас, мужчин, изгнавших нас из ваших насквозь прокуренных
клубов и настаивающих на том, чтобы мы не появлялись на улицах без
сопровождающих, мы, женщины, придерживаемся гораздо более широких взглядов.
Не существует правил, запрещающих кому-либо посещать лекцию. Быть может, вы
найдете время присоединиться к нам?
Герцог вновь улыбнулся легкой непроницаемой улыбкой и негромко бросил:
- Быть может, найду.
Однако Кейт была уверена в обратном. Больше герцог на эту тему не
заговаривал, и они вежливо попрощались. Кейт направилась к выходу из
гостиной, чувствуя на себе его взгляд. Впрочем, ей наверняка только кажется,
что он смотрит ей вслед, решила она.
В камине обшитого деревянными панелями, с низким потолком кабинета,
расположенного в особняке герцога Белдона на Гросвенор-сквер, весело
потрескивал огонь.
Было раннее утро, за окном дул озорной ветерок, так и норовя распахнуть
окна и ворваться в дом.
Рэнд взглянул на сидевших напротив него за столом двоих мужчин: Эфрама
Баркли, седовласого и преисполненного чувства собственного достоинства, и
высокого темноволосого Николаса Уорринга. Держа в руке с длинными, изящными
пальцами бумаги, он, слегка хмуря брови, пробегал их глазами. В этих бумагах