"Кэт Мартин. Ни о чем не жалея " - читать интересную книгу автора

- И она живет у моей сестры. Ты знаешь?
Рэнд прекрасно это знал. Как знал и то, что ее отец работает сейчас
вместе с Талмиджем, выманивая деньги для предстоящей экспедиции у подходящих
представителей аристократии - точно так же, как барон поступил с молодым
Джонатаном. Если Кейтлин Хармон работала с отцом, ей должно быть многое
известно о его деятельности. А это означает, что ей кое-что известно и о
бароне Талмидже.
Рэнд вновь окинул Кейт оценивающим взглядом. Она оживленно
разговаривала о чем-то с сестрой Ника, Мэгги, и выглядела сегодня также
ослепительно, как и в тот вечер, когда они познакомились, а может, даже еще
лучше. Сияющая улыбка, загорелая кожа, стройная фигурка выигрышно отличали
ее от остальных женщин в зале - они не шли с ней ни в какое сравнение.
Рэнд смотрел на нее и чувствовал, что его интерес к ней все возрастает.
Эта женщина определенно его заинтриговала. А то, что она имеет отношение к
Талмиджу, делало ее и чрезвычайно полезной.
Интересное сочетание, подумал Рэнд, направляясь к ней. Нужно будет
непременно ею заняться.
- К нам идет Рэнд, - тихонько проговорила Мэгги, обращаясь к Кейт. - А
я как раз подумала: когда он снова объявится?
Кейт не совсем поняла, о ком идет речь, но только хотела спросить, как
слова замерли у нее на языке. Впрочем, спрашивать не было никакой
необходимости: проследив за взглядом Мэгги, она увидела, что к ним
решительной походкой направляется красавец герцог Белдон. Подойдя, он
вежливо поздоровался с Мэгги, после чего повернулся к Кейт.
- Мисс Хармон, - проговорил он, склонившись над ее ручкой. - Как
приятно снова видеть вас. - И тепло улыбнулся.
Кейт улыбнулась в ответ, чувствуя, как сердце ее учащенно забилось.
- Мне тоже, ваша светлость, - сказала она и с удивлением подумала, что
говорит совершенно искренне. Впрочем, уже через секунду ее удивление
исчезло.
Рэнд огляделся по сторонам. Все вокруг беседовали, и он мог поклясться,
что они говорят об отце Кейт, чьи поиски ожерелья и были причиной, по
которой их сюда пригласили.
- Я читал в газетах о воистину титанических усилиях, которые вы с отцом
предпринимаете, чтобы раздобыть денег для предстоящей экспедиции, - заметил
он. - Если судить по сегодняшнему вечеру, ваши дела идут вполне успешно.
Кейт отпила глоток шампанского и, взглянув на Рэнда, вновь
почувствовала, что ее неудержимо тянет к этому мужчине.
- Всегда трудно найти деньги на такую дорогостоящую экспедицию, -
сказала она. - И, тем не менее, мне кажется, дело движется вперед, на что
мы, признаться, и рассчитывали.
Мэгги бросила взгляд на мужа. Он стоял среди гостей, окруживших
профессора.
- Эндрю собирается устроить несколько мероприятий в поддержку
экспедиции доктора Хармона. Надеюсь, вы сможете принять в них участие?
Герцог снисходительно улыбнулся.
- Если мисс Хармон почтит их своим присутствием, будьте уверены, я
непременно приеду. - Он взглянул на Кейт так пристально, что она
затрепетала. Так продолжалось несколько секунд, после чего взгляд герцога
переместился на беседовавших с ее отцом людей. - Как я полагаю, барон