"Кэт Мартин. Дерзкий вызов ("Гаррик" #3) " - читать интересную книгу автора - Вы - граф Фэлон.
Судя по тому, каким тоном она это произнесла, ему стало ясно, что Александра уже наслушалась всевозможных сплетен о нем. Надо отдать должное, большинство из них соответствовало действительности. - Дамиан, - уточнил он, подходя ближе. Другая на ее месте немедленно удалилась бы. Но только не она. Граф готов был держать пари, что Александра Гаррик этого не сделает. - Вы преследуете меня, - сказала девушка. - Я заметила это несколько недель назад. Можно узнать, чего вы добиваетесь? - Того же, что и остальные мужчины. Ведь вы очень красивая женщина, Александра. - Дамиан стоял достаточно близко, чтобы уловить запах ее духов - нежный аромат сирени. Сейчас он видел в ее прелестных зеленых глазах едва заметные признаки неуверенности. - В самом деле, вы возбудили во мне интерес, чего со мной уже давно не случалось. В первое мгновение Александра не знала, что ответить. - Мне очень жаль, лорд Фэлон, - сказала она наконец, - но боюсь, вы зря теряете время, не стоит напрасно утруждать себя. Он лишь небрежно усмехнулся. - Неужели? А может, стоит попробовать? Вдруг вы измените свое решение, снизойдете и проявите благосклонность? Александра внимательно посмотрела на него - опасливо и вместе с тем с явным интересом. Затем устремила взгляд в темноту и нервно облизнула губы. - Уже поздно, - ответила она после секундной заминки. - Скоро меня хватятся и пойдут искать. Мне лучше вернуться. "Прекрасно. Она колеблется. Нужно как-то задержать ее. Однако, судя по - Зачем вам возвращаться в дом, если здесь намного приятнее? Она насторожилась и приняла строгий вид. - И намного опаснее, как мне кажется. Я наслышана о вас, лорд Фэлон. Всем известна ваша скандальная репутация. Говорят, что вы распутник, каких свет не видывал. Дамиан улыбнулся. - Выходит, вы наводили обо мне справки? Ну что ж, я вас понимаю. В таком случае будем считать, что наше знакомство состоялось. Александра резко вскинула подбородок, так что на нем обозначилась милая ямочка. - Вы преувеличиваете собственную значимость, милорд, и слишком много себе позволяете. - Предположим. Но скажите, что вы еще обо мне слышали? - Не много. Обсуждение ваших доблестей не входит в число излюбленных тем для бесед за столом. - Вероятно. Но в любом случае, я думаю, все сойдутся в одном - я никогда не переходил границ и не посягал на невинность юных душ. - Я вижу, вы прекрасно осведомлены обо всех пересудах вокруг своей персоны. - Допустим, они справедливы. И что же, вы полагаете, такой мужчина, как я, не способен измениться? Она испытующе смотрела ему в глаза - без робости и смущения. Впрочем, Фэлон заранее знал, что не увидит проявления этих чувств на ее лице. - Я так не говорила. Мне не дано знать. В свое время мой брат был |
|
|