"Кэт Мартин. Шелк и сталь " - читать интересную книгу автора Мьюриэл зарделась, отчего веснушки на лице стали менее заметны.
- Трумэн всего лишь мой друг. Он пришел к брату Мэри. - Хорошо. Рад слышать это. Учти, он второй сын в семье. У него нет денег и никогда не будет. Он явно тебе не пара. Мьюриэл взглянула на отца и потупилась. Она была из тех девушек, что не пользуются успехом у мужчин, но в свои шестнадцать лет уже вполне оформилась и, как считал Дунстан, вполне годилась для замужества. - Теперь можешь идти, - приказал он, поправив свой белый парик с косичкой и смахнув пушинку с бархатного жилета. - Только помни, мои планы относительно тебя исключают такие ничтожества, как Трумэн Осгуд. - Я буду помнить об этом, отец, - смиренно произнесла Мьюриэл, повернулась и вышла за дверь. Дуглас вновь вернулся к бумагам. Его жизнь идет своим чередом, и будущее не вызывает опасений. Даже вмешательство такого влиятельного человека, как Люсьен Монтейн, не может повлиять на сложившийся порядок вещей. *** Джейсон Синклер наконец добрался до городского дома Люсьена на Гросвенор-сквер. Последние три дня шел дождь, чрезвычайно затруднивший путешествие из Карлайл-Холла по грязной дороге. Джейсон снял плащ и передал его дворецкому. - Где он, Ривз? - В своем кабинете, ваша светлость. Маркиз редко выходит оттуда в Джейсон кивнул и, быстро пройдя через холл, постучался в дверь кабинета. Не дожидаясь приглашения, он вошел и увидел исхудавшего и мрачного Люсьена, сидевшего, сгорбившись, за письменным столом. - Боже милостивый, какой у тебя ужасный вид! - воскликнул Джейсон и подошел ближе. - Когда ты ел последний раз? Похоже, недели две назад, судя по твоей физиономии. И к тому же, наверное, мало спишь. Ты что, пытаешься покончить с собой? Люсьен выпрямился и провел рукой по черным, ниспадавшим на плечи волосам, которые выглядели такими же тусклыми, как и его глаза. - Что я пытаюсь сделать? Да что бы ни пытался, все мои попытки оказываются безуспешными. Я ничего не сумел добиться за время моего пребывания здесь. - Послушай, это не твоя вина, что Кэтрин оказалась в сумасшедшем доме. Не ты посадил ее, а дядя. - Я дал Кэтрин слово. Я обещал забрать ее оттуда, а прошло уже две недели. Ты представляешь, что может случиться с ней за это время? - Люсьен устало откинулся на спинку кресла. - Кстати, какого дьявола ты заявился сюда? - Хотел увидеть тебя. Тетя Уинни сообщила о том, что произошло в замке. Я полагал, что ты уже уладил дела и вернулся назад, но, когда не получил от тебя известий и узнал, что ты все еще не в замке, решил, что тебе нужна моя помощь. - Я нанял лучших помощников, но это ничего не дало. Джейсон сел в кожаное кресло напротив, вытянув вперед длинные ноги. |
|
|