"Кэт Мартин. Золото влюбленных " - читать интересную книгу авторагора.
- Мисс Лейни одна из самых прекрасных леди из всех, мне известных. Она добрая и порядочная - ни один мужчина в Сентрал-Сити не проводил время в ее постели, тем более я. Рен недоверчиво посмотрел на громилу. - Нет смысла лгать, мистер Дженкинс. Я видел, как вы прошлой ночью уходили из ее комнаты. Дженкинс снова ощетинился, было похоже, что он просверлит Рена взглядом. - Я не лгу, мистер кто-бы-вы-там-ни-были. И если бы я не понимал, что у вас есть причины упоминать мисс Лейни, я пробил бы вами стену. Прошлой ночью я ходил, к мисс Старр, потому, что хотел попросить об одолжении. Она и моя девчонка Делси - подружки. И я знаю, что Делси прислушалась бы к мисс Лейни. Я хочу, чтоб Делси вышла за меня замуж. Мисс Лейни должна была замолвить словечко за меня. - Но деньги... - Это были деньги Делси. Я попросил Лейни передать их ей от меня. Рен положил голову на стойку бара и закрылся руками. Облегченно вздохнув, он зажмурил глаза и вспомнил сцену в кафе, боль и ярость в глазах Илейн. Потом он выпрямился. - Я должен извиниться перед вами, мистер Дженкинс. Надеюсь, вы простите меня. Он протянул руку. Дженкинс пожал ее, широко улыбаясь. - Зовите меня Вилли, мистер... Вилли посмотрел на отпечаток руки, все еще красневший на щеке Рена. - Надо думать, эту отметину у вас на лице оставила наша общая знакомая? Вне всякого сомнения! Рен отвернулся. - Жаль, что она не ударила меня еще сильней. - Он усмехнулся, вспоминая о пощечине, а потом коснулся щеки. - Но она мне устроила серьезную взбучку. Вилли покачал головой, а потом отхлебнул большой глоток пива. - У мисс Лейни сегодня выходной. Она переезжает из салуна в свою собственную квартиру. Над магазином Хофмана. Мне, наверное, не стоило сообщать вам это, но в ваших глазах есть что-то, что говорит: она вам небезразлична. Думаю, вы не хотите, чтобы с ней что-нибудь случилось. - Он поднялся в полный рост. - Но если вы причините ей неприятности, будете иметь дело со мной. Вы правильно меня поняли? Рен улыбнулся, радуясь, что такие, как Вилли, заботятся об Илейн. - Очень хорошо понял, мой друг. Очень хорошо. - Он повернулся к стойке. - Бармен, принесите моему приятелю и мне еще пива. Он тоже теперь может расслабиться. У него уйма времени. Поезд уйдет без него. Глава 17 - Итак, полагаю, мы закончили. - Чейз Камерон отвернул рукава рубашки и застегнул манжеты. - Здесь чудесно, Чейз. Я не была бы так счастлива даже в президентских |
|
|