"Кэт Мартин. Сладкая месть " - читать интересную книгу автора

каменный особняк на краю Хэмпстедской пустоши у северной окраины Лондона
преследовал ее в ночных кошмарах и возбуждал ее гнев. Стоунли. Она мечтала о
том, чтобы войти в дом, зачарованная его пугающей красотой - и боясь его
порочного, бессердечного хозяина.
Стоунли. Она посмотрела на человека, носившего это имя, и ей пришло в
голову, что и дом, и его хозяин - оба - излучают одинаковую тревожную смесь
красоты, силы и жестокости. Хотя последние два года она следила за всеми
перемещениями виконта, она знала только его привычки, но не его самого.
Она видела, что он красив, но вблизи оказалось, что в нем есть что-то
большее. Он излучал силу, жесткую чувственную мужественность, заставлявшую
других мужчин казаться хрупкими рядом с ним. И еще он нес в себе опасность.
Смертельную опасность излучала каждая мышца, каждая жила его большого
крепкого тела.
Она не угадала в нем этого, когда наблюдала, как свободно он двигался в
своем безупречно сшитом сюртуке с бархатной отделкой и лосинах из буйволовой
кожи, за небрежностью, с какой он носил белоснежный галстук. Тогда она этого
не угадала, а теперь было слишком поздно.
Джо изогнулась под ним и вздрогнула, почувствовав, с какой легкостью он
удерживает ее.
- Я вдвое больше тебя, можешь перестать сопротивляться.
Она почувствовала силу его мышц, когда он прижимал ее к алой бархатной
обивке. Большие сильные руки, державшие ее за запястья, не давали ей
пошевельнуться, но при этом - странное дело - ей не было больно. Он не бил
ее, хотя она безусловно дала ему повод. Но это ни о чем не говорило. Она
знала, что он за человек, какие преступления совершил, и ни за что на свете
она не откажется от мысли заставить его заплатить за все.
- Я отпущу твои руки, - сказал он, - если ты обещаешь перестать на меня
бросаться.
Джо холодно взглянула на него.
- Катись в болото!
Она попыталась приподняться, потом вздрогнула, когда он с легкостью
вернул ее на место.
- Я тебя предупреждал, лучше будь паинькой.
- Почему это?
- Потому что иначе я дам волю своему гневу, который так стараюсь сейчас
сдерживать, и задам тебе хорошую трепку.
- Мне стоило ждать побоев от человека вроде тебя.
Уголок его рта изогнулся в улыбке, которая вовсе не была улыбкой.
- Тогда ты не удивишься, если я начну с того, что выдеру тебя.
Джоселин широко раскрыла глаза. Он способен на это. И она будет не в
силах его остановить. С тех пор, как она покинула дом, ей пришлось
столкнуться с разными унижениями - но, к счастью, не с подобным. И мысль о
том, что подобный удар обрушит на нее ненавистный виконт, сделала эту
перспективу еще более отвратительной.
Она напряженно кивнула.
- Хорошо, ты победил.
Пока, подумала она. И потом, почему она должна поступать так, как он
велит? Он же не везет ее на Флит-стрит или в Ньюгейт - во всяком случае,
если верить его словам. Напротив, как в своих детских мечтах, Джоселин
Эсбюри едет в Стоунли.