"Кэт Мартин. Сладкая месть " - читать интересную книгу авторазолотых тонах и украшена золоченой фурнитурой, пол покрывали темные
рубиново-красные ковры. - Очень красиво, ваша милость. Как и весь дом, комната была в высшей степени элегантной. - Кажется, прежде ты звала меня Рейн. Виконт усадил девушку в покрытое подушками кресло, а сам расположился напротив. - Хорошо... Рейн <Имя героя (Rayne) созвучно английскому слову rain - дождь.>, - она улыбнулась, - по-моему, это имя подходит к твоему бурному нраву. Он тихо усмехнулся. - Мое настоящее имя Рейнор. Рейнор Август. Оно досталось мне в наследство от какого-то средневекового предка. Джоселин вытащила белую салфетку из серебряного кольца рядом со своей тарелкой и аккуратно расправила ее на коленях. - Мое имя Джоселин Эсбюри. Она внимательно наблюдала за виконтом, ожидая его реакции, но выражение его лица не изменилось. Вошел слуга, снял серебряный колпак с веджвудской тарелки и снова растворился в тени. - Ты смотришь на меня так, словно это имя мне должно о чем-то говорить. Это так? - Я не уверена. Теперь не уверена. Еще недавно я считала, что ты слишком бессердечен, чтобы помнить. А теперь... - А теперь ты начинаешь понимать, что ошиблась. Она надеялась на это. Она вдруг поняла, как ей хотелось бы ошибиться. - Да. Он дотронулся до ее руки и слегка пожал ее. не была готова обсуждать последнюю тему. Потом ей пришло в голову, что благовоспитанная леди вряд ли стала бы обсуждать подобные материи за едой. К счастью, виконт, кажется, не возражал. - Всегда есть угроза инфекции, но ты хорошо ее промыла. Все говорит за то, что он будет в порядке. - Ты видел много ран раньше? Она взяла кусочек рыбы. Куропатка тоже выглядела аппетитно, мерлан был приготовлен идеально, а засахаренная морковь еще булькала в густом соусе. Все блюда выглядели восхитительно, но, памятуя о том, что ее ждет впереди, Джоселин не была уверена, что сможет проглотить хоть кусочек. - Я был армейским полковником. Тринадцатый эскадрон легких драгун. - Кавалерия? - Да. Но большую часть времени я провел на континенте. Как специальный посланник генерала Берген-заха. Вы знаете, моя мать родом из Австрии. Я говорю по-немецки. Я провел там большую часть своего детства. - Твоя мать была из австрийских аристократов? Он кивнул и взял кусочек куропатки, запивая его вином. - Она была графиней. Мой дед был близким другом императора Иосифа <Иосиф - австрийский эрцгерцог Иосиф II, император Священной Римской Империи в 1765-1790 г.г., соправитель императрицы Марии-Терезии.>. В те годы, когда я служил в армии, одной из целей политики Питта <Питт - Питт Уильям Младший, премьер-министр Великобритании в 1783-1801 и 1804-1806 г.г. Один из главных организаторов коалиции против наполеоновской Франции.> было изгнание французов из Австрийских Нидерландов, так что мои связи весьма пригодились. |
|
|