"Кэт Мартин. Украденная невинность " - читать интересную книгу автора

Прибудет - и пусть его! Ужин-то все равно не подадут раньше восьми. Я и
говорю - времени уйма. А ты, лапонька, весь день носишься как угорелая.
Прилегла бы да подремала, а уж я попрошу повариху заварить свежего чайку...
В дверь энергично и продолжительно постучали. Виола вздрогнула,
потеряла нить мысли и вперевалку пошла к двери по толстенному персидскому
ковру, бормоча под нос что-то неодобрительное. За открывшейся дверью
Джессика увидела Сэмюэла Озгуда, внушительного дворецкого Белмор-Холла,
церемонно застывшего посреди коридора.
- Не могу передать, миссис Куин, как мне неловко вторгаться в часы
отдыха мисс Фокс, но внизу ждет женщина, которая желает се видеть.
Разумеется, я довел до ее сведения, что у молодой хозяйки сегодня нет
времени для посетителей, однако дама показалась мне в высшей степени
взволнованной. Я взял на себя смелость узнать, не уделит ли ей мисс Фокс
несколько минут.
- Конечно, я спущусь к ней, Оззи, - поспешно сказала Джессика. - Не
назвала ли она вам своего имени?
- Мэри Торнхилл, мисс. Мне показалось, что женщина чем-то очень
расстроена. Мне пришло в голову...
Не дослушав умозаключений дворецкого, Джессика бросилась мимо него по
коридору и в мгновение ока спустилась по витой лестнице. Мэри Торнхилл была
близкой подругой Анны Барлетт, из числа арендаторов Белмор-Холла.
Девятнадцатилетняя Анна со дня на день ждала ребенка, и Джессика принимала
это близко к сердцу, так как после возвращения из частного пансиона
благородных девиц Анна стала ее первой подругой.
Она вихрем пронеслась по мраморному полу холла, так что подвески
хрустальной люстры, отвечающие на малейшее движение воздуха, мелодично
зазвенели над головой. Мэри, бледная от волнения, ожидала девушку в Красной
гостиной. Джессика уже с порога поймала ее испуганный взгляд.
- Мисс Джесси! Слава Богу, вы пришли!
- В чем дело, Мэри? Что-нибудь случилось? - Еще не зная, что привело
посетительницу в такое волнение, Джессика тем не менее ощутила под ложечкой
внезапный страх.
- Анна? У нее начались роды?
- Да, мисс... Боже милостивый, бедняжка мучается уже много часов, но
никак не может разродиться! Что-то не так, что-то неправильно! Потому-то я и
пришла к вам...
- А как же повитуха? - спросила Джессика, чувствуя беспокойство. -
Разве она не может помочь?
- Повитуху еще раньше позвали в деревню Лонгли, там тоже есть роженица.
Анна осталась совсем одна, если не считать меня... но от меня мало толку.
- А се муж, Джеймс? Почему не послал за доктором?
- Ах, мисс Джесси, он очень некстати отправился вверх по реке с грузом,
который собирался продать в Саутгемптоне. Я сама ходила за доктором, но мне
нечего оставить в задаток, а без этого он не согласился прийти. Я совсем
растерялась... не знала, как поступить, и... подумала о вас, мисс Джесси.
Я... я надеялась, что вы одолжите немного денег, чтобы заплатить доктору...
- Конечно, конечно, Мэри.
"Вот ведь негодяй этот доктор, мерзавец последний!" - подумала
Джессика, но вслух, конечно, ничего не сказала. За четыре года она ни разу
не выругалась и не произнесла грубого слова с того самого дня, когда впервые