"Кэт Мартин. Опасные страсти " - читать интересную книгу автора

удостаивает своим вниманием.
Адриан повернулся, и его взгляд упал на входившую в салон изящную
светловолосую женщину в светло-желтом платье с золотой отделкой. Опираясь на
руку Петтигрю, одетого в белый мундир с золотым поясом и огромными
эполетами, она не сводила восхищенных глаз с багрового лица посла, а в ее
улыбке безошибочно угадывались симпатия и теплота.
- Кажется, ты наконец отыскал свою незнакомку, - прошептал Джейми, не
отрывая взгляда от женщины. - Судя по тому, как она взирает на Петтигрю,
тебя ожидает непростая задача, - добавил он, усмехаясь.
Адриан поморщился:
- Петтигрю годится ей в отцы.
- Он по-своему привлекателен, - возразил его приятель. - Богат, как
Крез, и принадлежит к числу самых влиятельных людей Англии.
Сент-Джайлз оказался прав в обоих отношениях - посол, хотя и был уже
немолод, обладал множеством привлекательных черт, и во взгляде женщины
сквозил явный интерес.
Адриан повернулся к Блэквуду:
- Откуда она?
- Хотите верьте, хотите нет, она наша соотечественница.
- Англичанка?
Роберт кивнул:
- Насколько я знаю, наполовину англичанка, наполовину австрийка. Она
была замужем за графом фон Лангеном, австрийским вельможей, который
скончался несколько лет назад. О нем мало известно и еще меньше о супруге,
которая явно много моложе его. Они почти безвыездно жили в глуши графства
Корнуолл. Очевидно, фон Ланген был хорошим другом герцогини. Она-то и
пригласила графиню в Вену.
Адриан поднес бокал шампанского к губам, разглядывая женщину. Ее наряд,
щеки, едва заметно тронутые румянами, и волосы, ниспадавшие мягкими волнами,
вместо того чтобы обрамлять лицо беспорядочными завитками, делали графиню
моложе, чем ему показалось сначала. Но от этого она была отнюдь не менее
желанной.
- Сейчас, когда Наполеон приближается к нашим границам и со дня на день
может разразиться война, не лучшее время для путешествий в Австрию.
Блэквуд едко усмехнулся:
- С каких это пор дам волнуют подобные пустяки? Полагаю, графиня думает
только об опере, о Бетховене и о том, какое платье ей надеть.
"Вполне возможно", - мысленно согласился Адриан, наблюдая за женщиной.
Утонченно-обольстительная улыбка на ее лице как-то не вязалась с
очаровательной наивностью, которую он почувствовал в ней вчера ночью.
Впрочем, все женщины - великие обманщицы. И каковы бы ни оказались
причины интереса, который графиня проявляла к послу, Адриану это было
безразлично. Он хотел одного - затащить маленькую соблазнительную блондинку
в постель.
Адриан улыбнулся Блэквуду.
- Полагаю, вы достаточно хорошо знакомы с графиней. Не будете ли вы
любезны познакомить нас?
Глаза дипломата метнулись в сторону дамы и ее спутника.
- Разумеется, полковник Кингсленд, с огромным удовольствием.
Поставив опустевший бокал на серебряный поднос проходившего мимо лакея,