"Кэт Мартин. Грешные обещания " - читать интересную книгу автора - Вижу, вы заняты, Элизабет. Простите, что помешал, но мне бы хотелось
с вами поговорить. Отряхнув с подола простенького синего платья сухие листья, Элизабет смущенно вспыхнула. Ей было неприятно, что граф застал ее в таком виде. - Конечно, милорд. Николас подождал, пока она вымоет руки, вытрет их, и, пропустив ее вперед, пошел следом к двери оранжереи. Затем он провел Элизабет в маленькую гостиную под названием Тихая комната и тщательно закрыл за собой дверь. Подождав, не скажет ли он чего-нибудь, и не дождавшись, Элизабет примостилась на стул с темно-зеленой бархатной обивкой. Ник уселся напротив. Прерывисто вздохнув, он произнес: - Мне сейчас нелегко, Элизабет. Я не привык извиняться и, должен сказать, не люблю этого делать, но, как это ни прискорбно, придется. Элизабет вскинула голову. Щеки ее залил румянец. - Значит, вы пригласили меня сюда именно за этим? - Да. В ту ночь я вел себя отвратительно и прошу меня за это простить. Я не имел права так себя вести. Единственным оправданием мне служит то, что я очень за вас испугался. Я был зол на себя за то, что допустил подобное, и на вас за то, что вы вели себя так неосторожно. Элизабет сидела стиснув руки, не спуская глаз с его лица. - Мы оба были в тот вечер не в себе. Я напугана, вы сердиты. Значит, в том, что произошло, некого винить. Ник покачал головой: - Я воспользовался своим положением. То, что произошло между нами, не должно было случиться. Я ваш опекун. Я старше вас и должен был... думаете, что я отношусь к вам как к почтенному старцу, вы глубоко заблуждаетесь. Долгое время Николас молчал. Интересно было бы узнать, как к нему относится Элизабет. - Ваша помощь подоспела вовремя, - продолжала она. - Вы проявили необыкновенную храбрость, и я собиралась вас поблагодарить. - Поблагодарить меня? Ну что вы, Элизабет. Я не заслуживаю вашей благодарности. Все, о чем я вас прошу, это забыть о моей слабости. Элизабет упорно смотрела на свои руки. - Никто еще меня так не целовал, - наконец проговорила она. - Сомневаюсь, что мне когда-нибудь удастся это забыть. Ник почувствовал, как по телу его разлился жар. Он тоже сомневался, что ему удастся забыть. - Я выставил вокруг сада охрану. Теперь вы будете в безопасности. Сможете любоваться вашими птицами, не опасаясь, что кто-то прячется за стеной. Элизабет улыбнулась так радостно, что у графа сжалось сердце. - Спасибо, милорд. Надо признаться, я очень по ним соскучилась. Ник кивнул: - Я очень благодарен вам за то, что вам небезразлична судьба оранжереи. Она ужасно запущена. Если вам что-то понадобится, дайте мне знать. Николас поднялся. Элизабет тоже встала со стула, однако не двинулась с места. Уходя, он бросил на нее последний взгляд: платье немного помятое, подол выпачкан, такая желанная, как ни одна из женщин, которых он знал. |
|
|