"Кэт Мартин. Грешные обещания " - читать интересную книгу автораРейвенуорт обратился к Элизабет:
- Насколько помню, я уже знакомил вас с бароном пару дней назад. Волосы у графа были взъерошены, галстук отсутствовал, несколько пуговиц на гофрированной рубашке расстегнуты. Сквозь распахнутый ворот просматривалась смуглая грудь, покрытая темными курчавыми волосами. Граф был красив какой-то бесшабашной красотой и явно был навеселе, хотя Сент-Джордж казался еще пьянее. Элизабет выпрямилась: - Да. Вы познакомили нас с бароном вчера днем. Она случайно наткнулась на Рейвенуорта и Уиккера в лабиринте бесчисленных коридоров Рейвенуорт-Холла, и граф был вынужден представить их друг другу. - Добрый вечер, барон, - проговорила она, мило улыбнувшись тучному барону, однако думая о том, как ужасно так бесцельно тратить время. - Еще раз прошу меня простить за вторжение. Я дочитала книгу, а заснуть никак не могла. Вот и пришла за новой. Обещаю, я вас не задержу. - Ну что вы, дорогуша, оставайтесь с нами сколько хотите, - пробормотал барон и наклонился к Элизабет, рискуя свалиться с кресла. - Такая миленькая девчушка, как вы, никак не может мне помешать. - Элизабет и не подозревала, что стоит к барону так близко, пока не увидела, как его рука тянется к ее талии. Вот-вот схватит. - Черт подери, Ник, старина, какая же это хорошенькая... Договорить барон не успел. В ту же секунду Рейвенуорт вскочил с кресла. Сигара упала на пол, джин разлился по столу. Рука Сент-Джорджа так и не достигла цели. Смуглые худощавые пальцы графа сомкнулись на запястье барона - Я же говорил, что не разрешаю прикасаться к этой девушке ни тебе, ни кому бы то ни было из моих гостей. Я полагал, что выразился ясно. Полные губы барона искривила гримаса боли, и Ник отпустил его. Элизабет, испуганно попятившись, прижалась к стеллажу с книгами. Бросив взгляд в ее сторону, барон криво усмехнулся: - Яснее некуда, мой друг. Я и не подозревал, что ты сам имеешь виды на эту девицу. Рейвенуорт сжал губы. Взгляд его не предвещал ничего хорошего. - Эта девушка находится под моей опекой, и ничего более. Запомни это, Сент-Джордж, и у нас с тобой не будет поводов для ссоры. Элизабет не сводила с мужчин испуганного взгляда. А перед глазами стояла картина: граф вскакивает с кресла, стремительный и сильный, словно пантера. Куда только делся тот прожигатель жизни, который еще секунду назад неторопливо прихлебывал джин? - Элизабет! - позвал он. - С вами все в порядке? Глубоко вздохнув, она проговорила: - Да, вполне. Я возьму книгу и вернусь к себе наверх. - Вот и хорошо. Только побыстрее. Не мешкая, Элизабет вытащила с полки одну из средневековых новелл миссис Рэдклифф, которую присмотрела пару дней назад, повернулась и стремительно выскочила из библиотеки. А вслед ей неслись голоса. Элизабет было интересно, о чем говорят мужчины, но еще интереснее было узнать, что же представляет собой Рейвенуорт на самом деле. То, что он не был пьян, а только притворялся - это точно. |
|
|