"Дебора Мартин. Опасный искуситель" - читать интересную книгу авторапоцелует ее снова. Поцелует... а потом...
Мысль эта была непереносима, он тихо застонал и выскочил из комнаты, налетев тут же на викария. Тот отступил в сторону. - Так вот вы где, ваша светлость! А Корделию вы не видели? Я справлялся у миссис Блифил, и она сказала, что не говорила с моей девочкой. Но я ясно слышал, как Корделия сказала, что пойдет попросит миссис Блифил показать ей ее комнату. - Уверен, что Корделия уже нашла свою комнату, - заверил его Себастьян. Викарий пристально посмотрел на него и заметил нечто, усугубившее его подозрения. - А что это у вас в руке, уж не чепец ли моей дочери? Себастьян едва подавил досадливый возглас. Как он мог забыть про чепец! - Надеюсь, ваша светлость не позволил себе ничего недостойного по отношению к моей дочери? - спросил викарий, раздираемый подозрениями. Поскольку только что Себастьян именно этим и занимался, он выбрал нападение в качестве защиты и сказал надменно: - Должен вас уведомить, преподобный Шалстоун, что я обручен с благородной и достойной леди, и посему у меня нет никаких причин оказывать знаки внимания вашей дочери. Ему было неприятно, что пришлось упомянуть о Джудит, но другого выхода не было. Чем больше людей будет знать о его невесте, тем скорее он вспомнит о ней в следующий раз, когда останется наедине с восхитительной мисс Шалстоун. Но викария это отнюдь не убедило. с чувствами юной девушки. У человека благородного, бывает, возникают неблагородные намерения по отношению к даме, на которой он не собирается жениться, а моя девочка не привыкла к такому обращению. Я не позволю вам забавляться ею! Себастьян взглянул сверху вниз на викария, чьи слова разозлили его более всего тем, что были частично верны. - Уверяю вас, я не из тех, кто соблазняет достойных молодых девушек. - Но у вас в руках ее чепец. Себастьян умел, когда надо, вести себя высокомерно. С видом оскорбленной добродетели он протянул чепец викарию. - Я обнаружил чепец на полу в гостиной и решил подобрать его прежде, чем кто-либо сделает из этого факта скоропалительные выводы, подобные тем, какие только что сделали касательно собственной дочери вы. Нет сомнений, что она обронила его, бродя по гостинице в поисках хозяйки. - Сейчас, по крайней мере, он говорил правду, хотя и опустил детали. Он перевел дыхание и продолжил прежде, чем викарий успел вставить слово: - Вы, возможно, и не обратили внимания на то, что ваша дочь чересчур непоседлива. Сегодня днем она одна отправилась в лес, вечером - удалилась. Когда мысли ее переполняются музыкой, она забывает об окружающем. Вам следует побеседовать с ней о ее склонности к уединению. Уверен, это еще доставит нам множество неприятностей. Как он и предполагал, его замечание рассердило викария и заставило обеспокоиться по новому поводу. |
|
|