"Дебора Мартин. Опасный искуситель" - читать интересную книгу автораневменяемого старика, которого видел несколько часов назад.
- Когда сам не может, следит за тем, чтобы этим другие занимались. - Хотите сказать, этим занимается его дочь. Мистер Гилвелл изумленно взглянул на него, да только хмыкнул. - Хочу сказать, что она следит за этим, и все. - То есть мисс Шалстоун делает за отца всю его работу? - Да нет, не всю. - Он машинально почесал шрам на руке. - Он проповеди читает, и хорошие проповеди, без всех этих страстей про геенну огненную. А еще - крестит, венчает и все такое. - Но все, что должен делать именно он, делает его дочь. Мистер Гилвелл заерзал на стуле. - Да ничего такого я не говорил. До смерти жены викарий и проповедовал, и советы добрые давал - насчет души, и невест готовил к венчанию... Но сам-то он все не успевал, его жена о бедных заботилась, женщинам помогала... У них вдвоем здорово получалось. Потом она умерла. А он... он вроде как не в себе стал, понимаете? Этого Себастьян понять не мог. - Не в себе? Он что, с ума сошел? - Не сошел он с ума. Просто он не всегда справляется со своими обязанностями. Горе его сломило, он прямо на себя перестал быть похож. А сейчас... - Сейчас он пьет, - сказал Себастьян. - Я этого не говорил! - Нет. Но то, что у этого человека проблемы со спиртным, совершенно ясно. Стоило мне его увидеть, я сразу догадался. - Прошу прощения, но вы бы лучше об этом не говорили. Человек никак от горя не оправится, и мы - мы жалеем его. Работа-то все равно дела-ется. - То есть вы его покрываете, а дела - на его дочери. - Работа-то делается, - упрямо повторил мистер Гилвелл. Себастьян вздохнул. На свой вопрос он так и не получил ответа. Что с викарием - страдает ли он от безутешного горя или просто стал беспробудным пьяницей? И выдержит ли он, черт подери, по-ездку? И Себастьян решил зайти с другой стороны. - А что дочь викария? Мистер Гилвелл откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. - Вы про Корделию? Корделия? Ах да, кажется, так ее зовут. Подходящее имя, хотя Шекспир, возможно, представлял себе существо более покладистое, когда писал своего "Короля Лира". - Да. Расскажите, пожалуйста, про мисс Шалстоун. - Я уже говорил вам - она делает то, чего викарий делать не может. - Это-то ясно. - Он вспомнил, как она предпочла не отвечать на его вопрос о том, пишет ли она за отца проповеди. - Почему она живет с ним? Она ведь могла бы замуж выйти. Разве у нее нет поклонников? Мне показалось, что она достаточно привлекательна. - Более чем, добавил он про себя. - Да, здесь есть некоторые трудности. Поклонники-то у нее были, и люди все приличные. Но она всем отказала. Говорит, что не может оставить отца. Это многое объясняет, подумал Себастьян. И почему она музыкой балуется, и почему отца защищает, и отчего у нее такой странный испуганный взгляд... И он вспомнил, что и у его матери за несколько месяцев перед смертью был точно |
|
|