"Андрей Мартьянов. Роман с хаосом (том 2)" - читать интересную книгу автора

- Отдай, кидать не умеешь. Да что же за беда такая? Орел!
- Разговор какой-то дурацкий...
- По-моему, в последнее время мы только и занимаемся тем, что ведем
дурацкие разговоры. Пятьсот двадцать пять. Орел.
- Догоним результат до пятьсот пятидесяти пяти и пойдем в трактир.
Жрать охота. Что, опять орел?
- Пятьсот двадцать шесть. Не делай из еды культа. Пятьсот двадцать
семь. Так чем бы нам заняться? Опять идти подслушивать?
- С чего ты взял, что подслушивание - наша основная задача? Вдруг мы
оказались здесь совсем по другому поводу? Пятьсот двадцать восемь? Или
девять? Я, кажется, сбился.
- Уже пятьсот тридцать. Что нам еще тут делать? Фактически, мы никто и
звать нас никак. Двое недоучившихся студентишек из благородных семей на
посылках у короля... Клавдий - сволочь! Это он всучил мне эту проклятую
монету! Ничего себе, жалование! Никогда бы не подумал, что одна-единственная
монетка, полученная за труды на королевской службе, может стать причиной
помешательства. Пятьсот тридцать три. Хватит. Надоело! Давай лучше подарим
ее принцу. Чтобы сходить с ума не в одиночку. Орел.
- Принц и без нашего участия стал законченным психом. Все, пошли в
трактир. Ночью мне будут сниться кошмары - монеты, все время падающие на
ребро. Пятьсот тридцать пять?
- Не мешай...
Невероятным усилием воли я спрятал злосчастную монету достоинством в
одну крону за обшлаг рукава и зашагал вслед за Дастином к широченной
лестнице, ведущей в нижний двор замка. За спиной оставались зубцы донжона,
где мы прогуливались, безостановочно играя в орлянку, а за донжоном
величественно колыхалось серо-голубое пенное море.

***

Хозяин готовил нас к грядущему путешествию более суток. После
происшествия со спящей красавицей мы вернулись в родной трактир, отправили
несчастного Алионэля и престарелую принцессу Аманту домой, в захудалое
королевство, а Дастин-Гвинблейд отчитался перед заказчиком, дожидавшимся
нашего прибытия в трактире. Небольшая ссора, последовавшая во время дележа
вывезенных из зачарованного замка сокровищ в драку так и не переросла,
баронет остался не то, чтобы доволен, но удовлетворен, мимоходом пожалел
Аманту, забрал сокровища и отбыл в неизвестность. Вампир Эмиель сказал,
будто ему надо съездить в город - кое-что продать, кое-что купить - и тоже
канул в небытие. Возвращения Эмиеля мы так и не дождались, отчего я
несколько расстроился: интеллигентный вампир был мне симпатичен.
От усталости ни я, ни внезапно изменившийся Дастин не пожелали
обсуждать события "сказочного дня", да и обсуждать-то, собственно, было
нечего. Мы оба находились в состоянии крайне подавленном. Можно представить,
каково это - знать, что над тобой ставят непонятный и довольно нелепый опыт,
запросто меняют внешность, психику и восприятие мира, и в то же время
понимать, что невозможно ничего изменить или как-то воспротивиться. Дастин
высказал версию, что даже если мы запремся в Доме и попытаемся не обращать
внимания на выкрутасы Хозяина, нас выгонят из Дома силой и снова заставят
принимать участие в Игре. Может быть, подопытная крыса тоже очень не хочет