"Андрей Мартьянов, Павел Молитвин. Возрождение надежды (Последняя война №3)" - читать интересную книгу авторалюдей?
- Нравится. Я не люблю одиночество. Мне нужна компания, причем желательно шумная и веселая. - А твой друг, Фарр? - Царица от любопытства приподнялась с ложа. - Он что, тоже?.. - Нет, он обычный человек. Просто хороший парень, с которым меня свела судьба. - Так же как и со мной, - промолвила Валерида после недолгого молчания. - Скажи, у меня могут быть от тебя дети? - Могут, - чуть более угрюмо, чем следовало, ответил Кэрис. - Тогда почему бы тебе не побыть некоторое время моим мужем? Когда мы завершим то маленькое дельце, которое затеял Тиргил. Внеся в него, разумеется, кое-какие поправки. Кэрис промычал что-то неопределенное, дивясь людям, считавшим Валериду безвредной дурочкой. Царица умело играла выбранную роль, но в те редкие мгновения, когда она снимала личину простушки, взор ее ласковых зеленых глаз превращался во взгляд рыси, завидевшей добычу. Тщательно отполированные ноготки на тонких пальчиках начинали походить на когти, и даже Кэриса охватывала робость перед умной, расчетливой и крайне опасной женщиной, лишь изредка вспоминавшей о том, что слово "совесть" все-таки существует. - Что же ты молчишь, Кэрис-дайне? Когда я предлагала тебе разделить со мной ложе, ты был более решительным и расторопным! - Ложе и трон, осмелюсь заметить, две разные, совсем не схожие между собой вещи, - буркнул Кэрис, ощущая себя рыбкой, слишком близко подплывшей к зазывно извивающемуся червяку, в теле которого скрывался отточенный крючок. - как развлечься, так пожалуйста, а как семью завести, так их и нету. Кстати, наши дети будут людьми или... дайне? - Людьми, - сухо сказал Кэрис. - Но ты, похоже, плохо представляешь, что представляет собой воплощенный дух. - Конечно, - смиренно и заинтересованно призналась царица. - И я хотела бы знать о тебе больше. У тебя ведь есть и какой-то иной облик? Покажи, как ты развоплощаешься, каков ты на самом деле? "Ну что, устроим девочке маленькое представление? - спросил сам себя Кэрис. - Если она выдержит это испытание, то почему бы и мне не попробовать себя в роли Царя-Солнца?" - Я могу явить одно из присущих мне воплощений, - внушительно произнес Кэрис, поднимаясь с каменного ложа и отходя на несколько шагов в сторону по широкой аллее висячего сада. - Однако, если ты своим визгом поднимешь на уши всю охрану Хрустального мыса, мне придется пожалеть о своей покладистости. - В гавани Арра я наверняка видела вещи и пострашнее, - легкомысленно отозвалась Лоллия. - Не тяни время. Кэрис расстегнул пояс и бросил его на мраморные плиты, затем к его стопам лег шелковый плащ и туника, вышитая золотой нитью. Лоллия фыркнула: - Если ты этим собирался меня напугать, то... О, Боги Небесной Горы! Вокруг тела Кэриса полыхнул вихрь теплых зеленых огоньков, силуэт начал темнеть, изменяться, человек уступил место офомному комку мягкой, словно бы пушистой, тьмы, в которой билась неведомая жизнь. Защелкали белые и изумрудные молнии толщиной с шерстяную нить; разноцветные попугаи, разгуливавшие по веткам деревьев сада, насторожились. Свечение погасло. |
|
|