"Андрей Мартьянов. Последняя война" - читать интересную книгу автора

Шехдада, мгновенно опознал Берикея, молодого десятника личной стражи господина
управителя Халаиба. Берикей не часто посещал священную обитель, ибо родом
происходил с полуденного побережья, где люди чтили не Отца, а Дочь - светлую
покровительницу прибрежного Саккарема. Легенды рассказывали, будто она являлась
родной дочерью Атта-Хаджа, произошедшей от смертной женщины и Незримого
Владыки.
Ясур уже хотел было дать отповедь нарушителю спокойствия (хотя после
"проповеди" Фарра что-либо "нарушать" было бесполезно - люди и так сидели с
выражением недоумения и страха на лицах), но Берикей, не дожидаясь ответа,
продолжил:
- Благороднейший и славный вейгил собирает ополчение Шехдада. Всем
мужчинам волей вейгила приказано идти с оружием к башням города! - Воин по
привычке огладил указательным пальцем жесткую и узкую щеточку усов и добавил
упавшим голосом: - Степь пошла войной на Саккарем. И не ждите мудрого
Биринджика - он умер.
Фарр раскрыл рот, словно желая что-то сказать, но ничего не получилось.
Храм огласил постепенно нарастающий гомон - горожане, забыв о благочинии,
повскакивали на ноги. В шуме Фарр атт-Кадир сумел различить только злой голос
сторожа Ясура:
- Накаркал? Чего стоишь, пойдем! У меня в доме найдется сабля и для тебя.
- Кто останется охранять? - слабым голосом вопросил Фарр. - Здесь
Камень... казна храма, книги...
- Оставим младших учеников, - мгновенно принял решение Ясур. Для него
война была знакомым ремеслом, и он, вспоминая давно минувшие годы нардарской
резни или схваток между нынешним шадом Даманхуром и его братьями, знал, что
делать. В отличие от Фарра, для которого битвы и жестокие события прошлого были
лишь красивыми легендами: Саккарем давно ни с кем не воевал, если не считать
победоносного похода конницы шада на диких меорэ два года назад.
- И еще, - Ясур запнулся и с неясной тоской посмотрел на спешащих к выходу
из храма шех-дадцев. Пожилой сторож, услышав возглашенное Берикеем известие о
смерти мардиба, не стал особо горевать - если Атта-Хадж призвал в небеса своего
слугу, то разве стоит сожалеть и перечить воле Предвечного? Но ведь должна быть
преемственность! Пускай Биринджик умер, но слово Владыки Лазоревых Полей всегда
остается с людьми. - Вот что, Фарр атт-Кадир. Пойди в комнаты мардиба, отыщи
там халат белого цвета и отрез белой ткани для тюрбана. Теперь ты - мардиб. Как
самый старший из учеников.
- Я? - задохнулся Фарр. - Ты что? Я же еще не прошел посвящения!
- Ты, - спокойно подтвердил храмовый сторож. - Или ты боишься? Атта-Хадж
не любит трусов... И кстати. Если вдруг (Ясур говорил преувеличенно спокойно,
но пальцы его единственной руки так сильно сжали предплечье Фарра, что тому
стало больно) город не устоит, будь это завтра или спустя луну, ты обязан
спасти...
Ясур бросил взгляд темных встревоженных глаз на маленькую колонну с
поблескивающей на верхней округлой грани звездочкой.
- Д-да...- заикнулся Фарр.- Может быть, Кристалл спрятать сейчас? Под
храмом большое подземелье, сам знаешь...
- Не надо, - покачал головой сторож. - Пусть Осколок Неба защищает Шехдад.
А я заметил, как ты прикоснулся к нему.
Атт-Кадир смутился и опустил глаза. Впрочем, бояться было нечего. Ясур
теперь не сможет рассказать Биринджику о святотатстве.