"Михаил Март. Мрачный коридор (Ретро-детектив) " - читать интересную книгу авторадворецкий.
- Это тот пожилой господин, который меня встретил? - Вы правы. - Давно он служит в этом доме? - Не знаю точно, но до моего появления здесь. - И остальная прислуга работает столь же долго? - Не вся. Рокки, наш шофер, раньше возил Лин. После того как мы поженились, у нас возникло много дел по хозяйству, к тому же Лин увлеклась цветами и выстроила оранжерею. Она стала редко выезжать из дома, и Рокки лишился работы, но, чтобы не выбрасывать парня на улицу, я предложил ему возить меня на работу и обратно. Это дает мне возможность полистать газеты в пути. Иногда я использую его по нуждам больницы, чтобы он не скучал без дела целый день. Я провожу.в клинике больше девяти часов, а иногда задерживаюсь допоздна. - Спасибо за информацию. У меня нет к вам больше вопросов. На первый день достаточно. - Так вы беретесь за дело? - Да. На оговоренных условиях. - Я их принял. Хоукс достал из кармана куртки чековую книжку и ручку. Все это было заготовлено заранее, никто в халатах чековые книжки не носит. - Как ваше полное имя? - Дэниел Диксон Элжер. Чек был выписан на мое имя на сумму в тысячу долларов. Ровно столько, сколько я заработал за два года со дня получения лицензии. Скрыть свою - Это аванс, мистер Элжер. Вы получите пять тысяч по окончании расследования, но это в том случае, если Лин найдется, а также будут оплачены все ваши расходы. Прошу вас не экономить и не сдерживать себя при необходимых затратах. Вам дается полная свобода действий и свобода распоряжаться денежными средствами. Я убрал чек в бумажник, забыв при этом поблагодарить за доверие. - Когда вы приступите к работе? - Я уже приступил, мистер Хоукс. Мне бы хотелось поговорить с вашим дворецким. Хоукс подошел к двери и дернул за плюшевый пояс с бахромой на конце. 4 Беседа с Гилбертом, так звали этого удивительного старика, проходила в гостиной первого этажа. Перед тем как мы спустились вниз, дворецкий ознакомил меня с достопримечательностями дома. Я насчитал двадцать четыре комнаты. Правда, не могу сказать с уверенностью, что хороню запомнил план хитроумного строения. - Хозяин сказал мне, сэр, что вы переедете в наше поместье, и велел мне приготовить для вас комнату. Любую на ваш выбор. - Спасибо, Гилберт. Я полагаюсь на ваш вкус. Чем она будет меньше, тем лучше. Я сидел за круглым столом, а старик стоял как солдат, вытянувшись в струнку. |
|
|