"Михаил Март. Двуликое зеркало " - читать интересную книгу автора


***

Доктор Кошман больше походил на психиатра, чем на хирурга. Он не
отрывал глаз от нового клиента и буквально заглядывал в рот банкира,
улавливая каждое слово Высокий, с огромным орлиным носом, сутуловатый, с
длинными черными волосами, он выглядел, как гриф на дереве, поджидающий,
когда насытятся гиены и оставят ему кусок от львиной добычи.
Борис Михайлович Зарецкий сидел за широким резным дубовым столом и
выглядел свадебным генералом на приеме, Он тратил драгоценное время на
пустяки.
Наталья Павловна тем временем составляла больничную карту на пациента,
и ее интересовали только необходимые данные Адвокат сам лично привез
Сарафанова в пригородный коттедж-госпиталь, и на этом его миссия
заканчивалась. Сколько можно, он поддерживал разговор, стараясь выглядеть
непринужденно и весело. В его функции также входила передача аванса за
операцию и получение расписки.
Когда все формальности закончились, Тихомиров откланялся, а Сарафанова
проводили в его апартаменты.
Две смежные комнаты разделялись на гостиную и спальню. Здесь имелось
все, что требуется самому взыскательному и капризному гостю. В учение двух
дней банкир останется пленником загадочного доктора и будет выполнять его
требования.
Сарафанов заранее знал, чем может закончиться его визит, и уже
готовился к обстоятельному разговору. Знаменитый профессор ему не очень
нравился - человек он непростой и трудно предсказать его реакцию, но
разговор должен состояться, и банкир обязан убедить Зарецкого помочь ему в
осуществлении своих планов.
В шесть вечера, после нескольких процедур, Сарафанова пригласили на
ужин.
Столовая находилась на первом этаже и своими необъятными размерами
напоминала футбольное поле. Тут только министерские банкеты закатывать, а
не принимать трапезу в узком кругу.
К уже известной компании присоединился еще один человек. На вид ему
было не больше тридцати. Улыбчивое красивое лицо, мягкие черты лица и
добрый болезненный взгляд серых глаз. Желтоватая кожа говорила о том, что
молодой человек мало проводит времени на свежем воздухе и не очень следит
за своей внешностью. Трехдневная небритоегь. взлохмаченные волосы, грязный
воротничок рубашки. После нескольких фраз Сарафанов догадался, что и зубы
он чистит не каждый день.
Молодого человека представили Андреем, и вскоре банкир догадался, что
перед ним сидит сын профессора. Они были чем-то похожи, но сходство
казалось неуловимым, - слишком разными они представлялись человеку со
стороны.
Стол ломился от деликатесов. Прислуживал за обедом странный тип,
азиат, - то ли китаец, то ли казах. Сарафанов не разбирался в тонкостях
желтой расы, но вспомнил, что этот парень открывал ворота, когда они
приехали в усадьбу. Он же водил банкира на анализы и был в белом халате.
Теперь азиат надел черный фрак и менял блюда на столе.
Слуга-универсал, умеющий оставаться незамеченным.