"Михаил Март. Змеиная яма " - читать интересную книгу автора - Вот здесь он находится в более выгодном положении, чем мы, примерно
на полшага. - Придется сократить расстояние, прибавим шагу и поиграем в активность. Самое время. Ты видел его сейф? - Твоя затея пуста, потому что пуст сейф. Он ничего в нем не хранит. Машина выехала на Новый Арбат. *** Квартира в высотном доме на Котельнической набережной выглядела по-сталински старомодно. Громоздкая мебель, полки с книгами, а кабинет хозяина забит шкафами с выдвижными ящиками. Каждый такой ящик имел свой номер и индекс. Журавлев бегло осмотрелся и заметил на одном из ящиков цифру "1148". Стало быть, их не меньше полутора тысяч. Хозяин встретил гостя приветливо. Пожилой, подтянутый мужчина в бархатной куртке, подвязанной кушаком, шелковый стеганый воротник шалькой и атласное кашне на шее, скрывавшее морщины. На вид ему было более семидесяти, но держался он очень бодро. Поредевшая седая шевелюра прекрасно выглядела на фоне темно-синего бархата, удлиненный фасон прически под каре ассоциировал этого человека с каким-нибудь престарелым маэстро, но для музыкальных инструментов в доме не нашлось места. Да и личных телохранителей музыканты не имели. Дверь Журавлеву открыл человек-бык гигантских размеров и, перед тем как провести гостя в кабинет, скрупулезно ощупал его. выглядевший на фоне темной резной мебели как бельмо в глазу. - Кажется, я обрел еще одного клиента в вашем лице, Вадим Сергеевич. Генерал подошел к Вадиму и пожал ему руку. Это било крепкое рукопожатие, доказывавшее лишний раз, что Никанор Евдокимович Скворцов, несмотря на свой почтенный возраст, пребывает в отличной форме. - Перед тем как звонить вам, уважаемый профессор, я прочел пару ваших книг по истории немецких войн и разведки. Впечатляет. - Значит, вас интересует история? Очень хорошо. Обычно мои клиенты интересуются своими современниками. Впрочем, диапазон моих знаний намного шире, чем это представляется со стороны. Скворцов указал на кушетку, обтянутую плюшем, и пригласил гостя сесть. Когда они устроились напротив друг друга, хозяин сложил длинные ухоженные пальцы вместе и вопросительно посмотрел на молодого человека. - Я весь внимание. - Может быть, мои вопросы как-то коснутся вашей личной жизни, профессор, но только косвенно. Речь идет о молодой женщине, моем друге, которую вы знали. Взгляд отставного генерала потускнел. - Моя личная жизнь не является достоянием истории. И здесь я справок не даю. - Речь идет о Наташе, в девичестве Куликовой, по мужу Шефнер. Когда я видел ее в последний раз, она была очень обеспокоена и опасалась за свою жизнь. По ее мнению, Ханс Шефнер что-то затевает на территории России, а Наташа в некоторой степени представляет собой помеху. |
|
|