"Паола Маршалл. Королевское предложение " - читать интересную книгу автораПамфретов, когда появившийся в дверях дворецкий объявил:
- Миссис Чарлз Херрон. Вошла Джорджи в прогулочном платье цвета молодой листвы, прекрасно оттеняющем ее рыжеватые волосы и зеленые глаза. Она не испытывала ни малейшего желания идти к миссис Боулби, которая была ей крайне неприятна, однако, уклонившись от визита к мистеру Фицрою, чтобы пригласить его на ужин, согласилась посетить миссис Боулби. - Послушаешь, что говорят о нашем соседе, - оживленно напутствовала Каро, провожая ее до двери. - Ведь кухарки миссис Боулби и мистера Джесмонда - родные сестры, ты, верно, знаешь. Джорджи слышала об этом впервые и с невеселой усмешкой подумала о мелочных интересах провинциальной жизни, крутящихся вокруг сплетен и слухов. Сама она благодаря браку с ученым, игравшим видную роль в академической жизни Оксфордского университета, попала в совершенно иное общество. Правда, держалась она в тени мужа, но считала это вполне справедливым. Как бы там ни было, сейчас, ради Каро, она улыбалась миссис Боулби, всем своим видом убеждая, что всю жизнь мечтала сидеть у нее в гостиной, пить жидкий чай и болтать об отсутствующих соседках. Миссис Боулби не замедлила перейти в наступление: - Я узнала, что миссис Памфрет уже успела пригласить нашего нового соседа на ужин. Могу я поинтересоваться, вы с ним виделись, миссис Херрон? - Да. И совершенно случайно, уверяю вас. Мы с детьми гуляли на лугу, что расположен между нашим поместьем и Джесмонд-хаузом. Мистер Фицрой тоже туда пришел. - Как он вам показался? - вскинулась мисс Уолтон. ответила Джорджи. - Мы слыхали, ему слегка за тридцать, - вмешалась миссис Боулби. - Он ничего не говорил о жене, о семье? - О, разговор был совсем недолгий. О личном не говорили, как-то было не к месту. Разговор о Джессе Фицрое сам собою угас, и дамы перешли к обсуждению бала, который должен был состояться через две недели. Супруг миссис Боулби возглавлял попечительский комитет залов для ассамблей, и ее мнение о том, каким должен быть бал, становилось решающим. - О, прошу вас, устройте что-нибудь не слишком официальное, - умоляющим тоном проговорила Джорджи. - По-моему, официальные балы такие скучные, а молодым девушкам хочется повеселиться. Пожалуйста, уговорите мистера Боулби. - Думаю, это ни к чему, - твердо сказала миссис Боулби. - В последнее время молодежь и так взяла себе слишком много воли. Чем раньше научатся подчиняться правилам, тем лучше. После ухода Джорджи миссис Боулби заметила: - Миссис Херрон слишком самоуверенна для молодой женщины. Хотя сегодня, надо признать, она забыла свои мальчишеские замашки. Миссис Фирт доверительно наклонилась вперед. - Джепсон, моя горничная, сказала, что видела, как она бегает по парку Памфрет-холла в бриджах, представляете? Дамы в изумлении воздели руки к небу. Итог подвела мисс Уолтон. - Остается только надеяться, - сказала она, - что миссис Херрон не попалась на глаза мистеру Фицрою в таком наряде. Иначе что бы он подумал о |
|
|