"Паола Маршалл. Королевское предложение " - читать интересную книгу автора

нескольких рабочих с Парсонсом.
- Похоже, вы лишаете нас крикетной площадки. - Она веселым голосом
поздоровалась с Фицем и поздравила Парсонса с возвращением на прежнюю
должность.
- Взамен предлагаю газон у меня за домом. Ведь цветочные клумбы Каро
остаются святыней...
- Истинной святыней, - со смехом подхватила Джорджи. - Поэтому принимаю
ваше приглашение, - добавила она, глядя на огорченные лица Энни и Гаса.
- Я хочу расширить парк. Когда все будет сделано, сможете снова
приходить сюда, если, конечно, вас не смутит присутствие овец.
- Вы собираетесь выпустить сюда овец?
Джесс кивнул.
- И в парк, и на поля. Наши места благоприятны для овцеводства, и я
намерен стать фермером.
- А коровы у вас будут? - спросил Гас.
- Если только небольшое молочное стадо.
- И я смогу подоить корову, сэр? - спросила Энни. - Самую маленькую.
Джесс рассмеялся.
- Знаешь, я пока ни одной не купил, ни маленькой, ни большой. Но если у
меня будет маленькая корова, я непременно приглашу тебя ее подоить.
Слушая их разговор, Джорджи невольно сравнивала Джесса с Гартом, для
которого дети не существовали вовсе.
- Вы приглашены к банкиру Боулби на обед в среду? - спросил Джесс,
провожая их к газону.
- Да, только сэра Гарта не будет. Сегодня утром он срочно уехал в
Лондон. Хотя не думаю, что ему понравился бы обед у Боулби. Он привык к
более блестящему обществу, чем в Нетертоне.
Послышались ему или нет насмешливые нотки в ее голосе? Джесс решил, что
не послышались.
Он помог Расу установить воротца и, извинившись, снял сюртук.
Игра шла прекрасно. Но вот Джорджи, мчась от одних воротец к другим,
запуталась в юбках и растянулась на земле.
Она так и застыла в этом положении, зажав в вытянутой руке маленькую
биту, пока к ней не подбежал Джесс.
- Вы не ударились? - озабоченно спросил он.
- Ничего, - пробормотала Джорджи, сдержав стон. - Теперь вы видите, что
значит играть в юбках?
Он заставил ее опереться на его руку и строго заметил:
- Постоянно с вами что-то происходит, миссис Джорджи. То и дело
приходится спасать вас.
- Это потому, что я не истинная леди и делаю что хочу, - вырвалось у
нее. Держась за руку Джесса, Джорджи встала, однако поврежденная лодыжка
подвернулась, она покачнулась и упала бы, если бы Джесс не подхватил ее.
Какое-то мгновение они стояли, прижавшись друг к другу.
Джесс явственно ощутил, как в нем зарождается желание.
Джорджи раздирали противоречивые чувства, которые быстро сменяли друг
друга. Желание боролось с протестом.
Мелькнула мысль: если бы ее держал в объятиях Гарт, она испытала бы
только отвращение. Запах табачного дыма и перегара она не выносила. От Фица
пахло мылом, чистым бельем и сильным мужчиной.