"Паола Маршалл. Королевское предложение " - читать интересную книгу авторанадоело работать на тебя. В конце концов, я тебе стольким обязан, что не
расплачусь никогда". Бен Вулф нетерпеливо махнул рукой. "Ты расплатился давным-давно. И можешь быть уверен, что, если тебе наскучит сельская жизнь, я с радостью приму тебя обратно. Мне будет затруднительно найти помощника, которому я мог бы доверять так же безраздельно, как тебе". "И мне будет недоставать тебя", - сказал Джесс, пожимая руку, протянутую Беном в дружеском порыве. Трудно было найти двух более непохожих внешне людей. Оба были высокого роста и хорошо сложены, но сероглазый, черноволосый Бен мощной комплекцией больше походил на развозчика угля или боксера, а не на состоятельного человека из хорошей семьи, тогда как светловолосый и голубоглазый утонченно красивый Джесс напоминал стройного спортсмена. Зато в бизнесе и в житейских делах оба были, как говорится, себе на уме - Джесс стал таким под влиянием Бена, старшего друга, а Бен таким уродился. "Надеюсь, с финансами у тебя все в порядке". Джесс состроил беззаботную мину. "Ну, тетушка оставила кое-что, да и у меня есть кое-какие деньги". Это была половина правды. Зачем Бену знать, что Джесс тоже сделал состояние? Правда, в 1815 году, уверовав, что битва при Ватерлоо закончится победой союзников, он скупил огромное количество акций, и почти все потерял: в Англию просочились ложные сведения, что битву выиграл Наполеон. Джесс стал осторожнее в биржевых операциях, узнав на горьком опыте, что излишняя откровенность ни к чему. Тогда Бен Вулф поддержал его, но теперь достойную женщину, как и жена Бена - Сюзанна. Джесмонд-хауз, куда он приехал по приглашению тетки, Джесс помнил с детства. И все же первым его побуждением было продать дом не глядя. Джесс улыбнулся. Почему же он все-таки приехал сюда? В его воспоминаниях дом был чистый, уютный, с теплой кухней, где мисс Хаммонд, кухарка, кормила его необыкновенно вкусными булочками тайком от тетки, которая ела как птичка и думала, что этого достаточно и подвижному мальчику. Дом изрядно обветшал, и, чтобы вернуть ему прежний вид, придется потратить все полученные по завещанию деньги да кое-что добавить. - Госпожа в это время всегда пила чай, сэр. Прикажете подать? - Вошедший в гостиную старый Твеллс, исполнявший при тетушке обязанности дворецкого и лакея, почтительно поклонился. Перед глазами Джесса предстала как живая его тетка - моложавая женщина, она сидит за маленьким столиком у очага и наливает ему чай, за ее спиной стоит Твеллс, совсем еще не старый мужчина. Сколько раз так бывало в золотые дни его детства... Джесс взглянул на старика, еще не совсем пришедшего в себя от его неожиданного приезда, и не стал отказываться. - Благодарю, Твеллс. А потом схожу на луг, что рядом с парком. Помнится, слуги там, в свободное время играли в крикет. Лицо старика просияло. - Удивительно, что вы это помните, сэр! Вы же были тогда совсем мальчик. - И он направился к выходу. Джесс пил чай со сладкими булочками и думал, как трогательно, что Твеллс... нет, скорее миссис Хаммонд не забыла, что он любил в детстве, и |
|
|