"Паола Маршалл. Королевское предложение " - читать интересную книгу автораобострили его интуицию и научили доверять ей. Впрочем, он продолжал излучать
на стоявшего перед ним человека свое обаяние, которым славился в лондонских кругах. - Поскольку я не решил окончательно, станет ли Нетертон постоянным местом моего жительства, думаю, имеет смысл оставить в силе существующие финансовые соглашения. Вы, я уверен, рады всякому вкладу, даже небольшому. Перевод накоплений в банк Боулби означал бы, что этот человек будет полностью осведомлен о размерах состояния Джесса, а этого он не хотел. Его доверие надо заслужить, потому что в мире бизнеса и финансов ничто не дается даром. Время покажет, в какой мере он может доверять мистеру Боулби. - Конечно, конечно, сэр. Я только хотел помочь вам. Финансы - сложная материя, джентльмены частенько попадают впросак. Могу я еще что-нибудь сделать для вас? - Да, - Джесс ласково смотрел на мистера Боулби. - Можете указать мне дорогу в контору мистера Крейна, где у меня тоже есть дела. - С удовольствием, сэр. - Банкир подвел Джесса к парадному выходу и показал рукой на дверь конторы, причем сделал это с неменьшей резвостью, чем конюх на постоялом дворе. Чаевых, однако, Джесс ему не дал, с поклоном поблагодарил и прошел пешком несколько метров до конторы мистера Крейна. Мистер Крейн оказался пожилым джентльменом с приятными манерами. В конторе его царил покой, не было никаких портретов, лишь небольшая акварель - пейзаж с овцами на фоне реки. Сообщение мистера Крейна о размерах наследства было неожиданным. - Боюсь, я ввел вас в заблуждение, сэр. анализу, я обнаружил, что состояние вполовину меньше того, что я указывал в письмах. Судя по всему, она делала непродуманные вложения, продала надежные акции и купила ничего не стоящие. Я разговаривал с мистером Боулби, и он сказал, что она не захотела слушать его советы, целиком полагаясь на какого-то своего друга, якобы работавшего когда-то экспертом в Сити. В результате положение настолько ухудшилось, что она вынуждена была взять ссуду в банке, заложив свой дом. Позднее, насколько я знаю, она ссуду выплатила. Но ей пришлось продать банку значительную часть земель, издавна принадлежавших Джесмондам. - И все документы на дом остались у мистера Боулби, - медленно произнес Джесс, - даже после выплаты займа. - О, вы должны понять - она доверяла мистеру Боулби и сама оставила их у него. Я не счел себя вправе требовать документы обратно, поскольку они в полной сохранности. - Что ж, это все объясняет, - сказал Джесс, хотя на самом деле так не думал. - Поверьте, мне жаль, что ввел вас в заблуждение относительно наследства. Надеюсь, вы не приняли каких-либо окончательных решений, опираясь на прежние данные. - Нет. - Джесса больше интересовал сам дом, а не деньги. Интересно, почему мистер Боулби ничего не рассказал, когда речь шла о документах. - Вы должны подписать несколько документов, мистер Фицрой, чтобы полностью вступить в права наследования. Затем вы решите, буду ли я вести ваши дела, как это было с вашей теткой. |
|
|