"Паола Маршалл. Английский подснежник " - читать интересную книгу автора

появление у Виолетты второго любовника принц Уэльский, но ее это не
волновало.
- Я слышала, в Штатах тебя прозвали принцем Долларом, - сказала она на
прощанье, - значит, у меня теперь целых два принца.
Коби хотелось сказать: "Нет, Виолетта, я не твой", но он понимал, что
было бы глупостью ссориться с ней. Поэтому он просто поклонился в ответ и
ушел, не дожидаясь, пока в пятом часу явятся "самые скучные гости".
Что ж, зато он насладится несколькими неделями жизни в одном из самых
живописных загородных домов Англии, даже если в оплату за это придется
ублажать Виолетту!

***

Именно по этой причине, хотя и не единственной, два дня спустя Коби
раньше обычного покинул бал, который Виолетта с мужем давали в
Кенилворт-Хаузе. Он вложил в прощальные слова все свое обаяние, но этого
оказалось мало.
- Уже уходишь! - воскликнула Виолетта, изогнув прекрасные брови. - Ночь
только началась, и многие из гостей, гораздо старше тебя, будут веселиться
до рассвета.
- Увы, - неискренне посетовал Коби, - я весь день был занят в Сити, а
мои силы не безграничны...
Он всегда верил в случай. Сегодняшней ночью случай помог ему подслушать
нечто странное, и поэтому Коби после ухода из Кенилворт-Хауза не стал
возвращаться в дом Уинтропов. Вместо этого он отпустил экипаж и направился
пешком по ярко освещенному Хеймаркету.
Мужчины и женщины провожали взглядами внушительную фигуру Коби; он, не
обращая внимания, продолжал свой одинокий путь, пока не дошел до аллеи,
начинающейся в сотне ярдов от театра. В глубине аллеи несколько хорошо
одетых мужчин в цилиндрах курили под раскачивающимся фонарем, висящим над
дверью старинного дома.
Должно быть, это заведение мадам Луизы: бордель для избранных, где
царят распущенность и высокие цены. Сюда Коби привел подслушанный на балу у
Кенилвортов разговор. Коби стоял, прислонившись к колонне, чувствуя себя
уставшим от безделья, когда рядом остановились двое мужчин и, не заметив его
присутствия, принялись вполголоса что-то обсуждать.
- Скучаете, Хинидж?
Хинидж, тот самый напыщенный денди, с которым Коби познакомился у
Сюзанны на столь же скучном приеме, ответил весьма многозначительным тоном.
- Я знаю, где можно развлечься, Даррелл, и это недалеко. У мадам Луизы.
Случайный человек туда не попадет... а у меня доступ имеется. Можем пойти
туда вместе, после того, как я перекинусь словечком с обожаемой Виолеттой.
- Наверняка, там тоже скука смертная, Хинидж? Как и везде.
Хинидж презрительно усмехнулся.
- Ну, у мадам найдется все, что угодно, были бы деньги. На любой вкус,
и никаких запретов. Только держите язык за зубами, дружище. Ну как, вы в
игре?
- Всегда в игре... вы же меня знаете.
- Тогда сначала покрутимся здесь, а затем отправимся смотреть товар. Я
слышал, не спрашивайте, где, что сегодня у мадам есть для нас нечто