"Нейро Марш. Чернее черного" - читать интересную книгу автора

Обыкновенная маленькая безделушка, видимо какой-то сувенир.
Мистер Шеридан был дома. Свет из открытого кухонного окна освещал сад,
свет пробивался и между шторами в гостиной.
- Ты просто чудовище, - укорил мистер Уиплстоун Люси Локкет.
Сунув медальон в карман пиджака, он вышел из дому и сделал несколько
шагов по тротуару, потом открыл кованную калитку и стал спускаться по
крутой лестнице к дверям мистера Шеридана. Люси, которая решила, что они
вышли на вечернюю прогулку, поспешила вперед, проскользнула у него под
ногами, сбежала по лестнице и исчезла за подстриженным тиссом.
Мистер Уиплстоун позвонил.
Дверь открыл сам Шеридан. Свет из холла бил ему в спину, так что лицо
оставалось в тени. Двери в квартиру были открыты и мистер Уиплстоун
заметил, что там опять гости. Два кресла, которые он видел, стояли к нему
спинками, но над ними виднелись чьи-то головы.
- Я должен извиниться, - начал мистер Уиплстоун, - не только за то,
что вас беспокою, но и... - он полез в карман и вытащил медальон. - Но и за
это.
Реакция мистера Шеридана странно походила на реакцию миссис Чабб. Он
словно превратился в соляной столп. Несколько секунд стояла тишина, и они
казались бесконечными. Потом мистер Шеридан произнес:
- Не понимаю, вы...
- Полагаю, мне следует объяснить, - перебил его мистер Уиплстоун и
рассказал все по порядку.
Пока он говорил, один из гостей, сидевших в креслах, обернулся. Мистер
Уиплстоун видел только лоб и глаза, но не сомневался, что это миссис
Монфор. Их взгляды встретились и миссис Монфор отвернулась.
Шеридан молча ждал, пока мистер Уиплстоун закончит. Но и потом не
издал ни звука, не сделал даже движения, чтобы забрать свою собственность;
руку он протянул только когда мистер Уиплстоун вновь подал медальон.
- Прискорбно, что это маленькое чудовище ходит за миссис Чабб в вашу
квартиру. Полагаю, через кухонное окно. Мне очень жаль, - добавил мистер
Уиплстоун.
Шеридан сразу встрепенулся.
- Не стоит извиняться, - зашепелявил он. - Не волнуйтесь. Эта вещица
не имеет никакой ценности, как вы могли подумать. Я уберу её куда-нибудь
так, чтобы кошка не добралась. Спасибо, большое спасибо.
- Спокойной ночи, - распрощался мистер Уиплстоун.
- Доброй ночи, доброй ночи. Для этого времени года очень тепло, вам не
кажется? Доброй ночи.
Нельзя сказать, что он закрыл дверь у мистера Уиплстоуна перед носом,
но едва тот отвернулся, дверь захлопнулась.
Когда мистер Уиплстоун ступил на последнюю кованую ступеньку, его ждал
новый сюрприз. Прямо навстречу ему улицу переходили Санскриты. В ту же
секунду Люси, которая вышла из своего укрытия и терлась у его ног, как
молния метнулась через улицу.
Через несколько секунд мистер Уиплстоун закрыл за собой калитку.
Санскриты приближались, явно вновь направляясь в гости к Шеридану. И ждали,
пока он пройдет. Он ощутил их запах и снова оказался в Нгомбване. Что это
было? Сандал? Там его добавляли в лампады, которые дымились на всех
площадях. Мужчина выглядел как всегда странно. Размалеванный и разряженный,