"Нейро Марш. Чернее черного" - читать интересную книгу автораОбыкновенная маленькая безделушка, видимо какой-то сувенир.
Мистер Шеридан был дома. Свет из открытого кухонного окна освещал сад, свет пробивался и между шторами в гостиной. - Ты просто чудовище, - укорил мистер Уиплстоун Люси Локкет. Сунув медальон в карман пиджака, он вышел из дому и сделал несколько шагов по тротуару, потом открыл кованную калитку и стал спускаться по крутой лестнице к дверям мистера Шеридана. Люси, которая решила, что они вышли на вечернюю прогулку, поспешила вперед, проскользнула у него под ногами, сбежала по лестнице и исчезла за подстриженным тиссом. Мистер Уиплстоун позвонил. Дверь открыл сам Шеридан. Свет из холла бил ему в спину, так что лицо оставалось в тени. Двери в квартиру были открыты и мистер Уиплстоун заметил, что там опять гости. Два кресла, которые он видел, стояли к нему спинками, но над ними виднелись чьи-то головы. - Я должен извиниться, - начал мистер Уиплстоун, - не только за то, что вас беспокою, но и... - он полез в карман и вытащил медальон. - Но и за это. Реакция мистера Шеридана странно походила на реакцию миссис Чабб. Он словно превратился в соляной столп. Несколько секунд стояла тишина, и они казались бесконечными. Потом мистер Шеридан произнес: - Не понимаю, вы... - Полагаю, мне следует объяснить, - перебил его мистер Уиплстоун и рассказал все по порядку. Пока он говорил, один из гостей, сидевших в креслах, обернулся. Мистер Уиплстоун видел только лоб и глаза, но не сомневался, что это миссис Шеридан молча ждал, пока мистер Уиплстоун закончит. Но и потом не издал ни звука, не сделал даже движения, чтобы забрать свою собственность; руку он протянул только когда мистер Уиплстоун вновь подал медальон. - Прискорбно, что это маленькое чудовище ходит за миссис Чабб в вашу квартиру. Полагаю, через кухонное окно. Мне очень жаль, - добавил мистер Уиплстоун. Шеридан сразу встрепенулся. - Не стоит извиняться, - зашепелявил он. - Не волнуйтесь. Эта вещица не имеет никакой ценности, как вы могли подумать. Я уберу её куда-нибудь так, чтобы кошка не добралась. Спасибо, большое спасибо. - Спокойной ночи, - распрощался мистер Уиплстоун. - Доброй ночи, доброй ночи. Для этого времени года очень тепло, вам не кажется? Доброй ночи. Нельзя сказать, что он закрыл дверь у мистера Уиплстоуна перед носом, но едва тот отвернулся, дверь захлопнулась. Когда мистер Уиплстоун ступил на последнюю кованую ступеньку, его ждал новый сюрприз. Прямо навстречу ему улицу переходили Санскриты. В ту же секунду Люси, которая вышла из своего укрытия и терлась у его ног, как молния метнулась через улицу. Через несколько секунд мистер Уиплстоун закрыл за собой калитку. Санскриты приближались, явно вновь направляясь в гости к Шеридану. И ждали, пока он пройдет. Он ощутил их запах и снова оказался в Нгомбване. Что это было? Сандал? Там его добавляли в лампады, которые дымились на всех площадях. Мужчина выглядел как всегда странно. Размалеванный и разряженный, |
|
|