"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автора

"Может быть, привычка поверять свои секреты чужим людям свойственна
всем Анкредам мужского пола, - подумала Агата. - Но не могут же они все до
одного быть как Седрик. Не зря ведь Найджел Батгейт написал, что Седрик
отвратительный тип, да и Томас намекал..." Она поймала себя на мысли, что в
сравнении со своим племянником Томас кажется ей теперь очень милым
человеком.
- Но умоляю, скажите, - трещал Седрик, - как вы собираетесь его писать?
Сплошь мрак и темные тона? Впрочем, у вас в любом колорите получится
изумительно. Вы позволите мне иногда забегать и подглядывать или у вас на
этот счет строгие правила и вы будете шипеть?
- Боюсь, что буду шипеть.
- Я так и думал. - Седрик посмотрел в окно и трагическим жестом
схватился за голову. - Приближается! Каждый раз готовлю себя к этой минуте и
каждый раз жалею, что нет обратного поезда, а то бы немедленно с воплем
умчался назад в Лондон. Сейчас увидите. Я этого не вынесу. О боже! За что
мне такие страшные испытания?!
- Да что случилось?
- Смотрите! - закричал Седрик и закрыл глаза. - Смотрите, вон он!
Домик-пряник!
Агата выглянула в окно. В двух милях от путей на холме высился
Анкретон.


Глава третья
АНКРЕТОН

I

Это было удивительное здание. Построили его в викторианскую эпоху.
Ободренный безоговорочной поддержкой тогдашнего хозяина поместья, архитектор
снес дом времен королевы Анны и на его останках воздвиг нечто невиданное,
воплощавшее в себе самые экзотические его грезы. Анкретон нельзя было
отнести ни к одному стилю или периоду. Его фасад топорщился наростами,
свидетельствовавшими о равной любви архитектора к таким разным стилям, как
норманнский, готический, барокко и рококо. Мелкие башенки торчали тут и там,
напоминая шишки жировиков. Над путаницей зубчатых стен вздымалось восемь
основных башен. Узкие бойницы воровато подмигивали пучеглазым эркерам, а из
калейдоскопа черепицы тянулась вверх целая роща разномастных печных труб. И
все это сооружение стояло не на фоне неба, а на фоне густого вечнозеленого
леса, потому что за анкретонским холмом подымалась другая, более крутая
горка, щедро засаженная хвойными деревьями. Возможно, зачав этого монстра,
фантазия хозяина Анкретона оскудела - он соблаговолил пощадить и почти не
изуродовал террасы сада и аккуратные рощицы, разбитые на склонах холма в
традициях Джона Ивлина*. Сохранившие свою первоначальную гармоничность, они
мягко направляли ваш взор вверх, на замок, словно давно смирились с его
уродством.
______________
* Джон Ивлин (1620-1706) - английский литератор, известный также как
теоретик и практик садово-паркового устройства.