"Кейси Марс. Молчаливая Роза " - читать интересную книгу автораздесь было пустовато. По тротуарам шли только те, кого выгнали из дома
неотложные дела. Они поднимали воротники, пытаясь укрыться от дождя и пронизывающего ветра. Дождь намочил тротуары, и в воздухе ощущалось избыточное присутствие влаги. Свет фар их машины отразился от блестящей поверхности асфальтового покрытия моста, который им пришлось миновать, пересекая заливчик, и они двинулись дальше, стараясь по возможности не попадать колесами в быстро наполняющиеся грязной водой рытвины. Когда они увидели небольшую металлическую табличку, указывающую направление в сторону Стаффорда, все прежние волнения, терзавшие Девон, вернулись. Они возрастали с каждой минутой, достигнув пика в тот момент, когда машина пересекла границу этого когда-то оживленного, а ныне покинутого почти всеми жителями местечка. Сто лет назад город был весьма богатым и процветающим центром кораблестроительной империи, принадлежавшей семейству Стаффордов. Теперь же от былого великолепия уцелел один только универсальный магазин, вывеска которого выцвела и с трудом поддавались расшифровке правда, еще заправочная станция, состоявшая из нескольких старомодных бензоколонок (самое подходящее им место было бы в музее), старинного вида ресторан, знаменитый в округе своими омарами, и гостиница "Стаффорд", где жило когда-то все почтенное семейство Стаффордов. Ныне здание было поделено на комнаты, где постояльцам предлагались постель и завтрак. Именно в этой гостинице Девон зарезервировала номер. Замысел путешествия целиком принадлежал Девон. Ей захотелось пожить простой жизнью, отличающейся от пребывания в бетонной коробке отеля "Хайятт", в котором они останавливались, во время конференции в Бостоне. Она переваренных яиц и отдающих резиной цыплят, которых подавали в отделанном пластиком отеле и от которых у нее появлялась резь в желудке. Девон намеревалась так же совершить поездку в Майстик и посетить тамошние ресторанчики, чтобы после уютно улечься на мягкой, набитой пухом перине. Утром они должны были лакомиться добротным, приготовленным на домашний манер завтраком, состоящим из горячих булочек с персиковым джемом, свежего апельсинового сока и горячей старомодной овсянки. По крайней мере именно это обещал путеводитель, причем столь живо и убедительно, что Девон не смогла устоять. Майкл, посомневавшись, согласился. Хотя он и не был большим поклонником старых развалюх, но уж если Девон так приспичило... Девон вздохнула. Пятнадцатое апреля было не за горами. Они проехали по узким, продуваемым ветрами аллеям, составлявшим достопримечательность Стаффорда, а затем свернули к Черч-стрит. "Дворники", очищавшие ветровое стекло, начали противно скрипеть, а это означало, что дождь постепенно стихает. Майкл остановил автомобиль у трехэтажного здания с белыми колоннами и выключил зажигание. Когда шум двигателя затих, звуки непогоды стали слышаться более явственно. Верхушки деревьев сгибались от ветра, и его свист проникал даже в салон, хотя стекла были подняты. Девон вслушивалась в этот молодецкий посвист и чувствовала, что беспокойство не собирается отпускать ее, а сердце бьется, словно пойманная пташка. Она допыталась убедить себя, что глупо бояться шума дождя или свиста ветра, но ей все равно казалось, что за ее тревогой скрывается нечто опасное. Беспокойство существовало прежде всего внутри ее. Оно разрасталось, |
|
|