"Кейси Марс. Молчаливая Роза " - читать интересную книгу автора

поступала, когда оказывалась с Майклом в сходной ситуации, но, поразмыслив,
решила, избрать другую тактику и произнесла:
- Уверена, что они великолепны, но это скорее всего довольно тяжелая
пища. Я бы предпочла что-нибудь полегче.
Джонатан опять явил миру свою странную неопределенно-любезную улыбку,
Девон же, напротив, потупила, взгляд и принялась просматривать меню. Она
знала, что его глаза продолжают ее изучать, и ей было страшно интересно
выяснить, что же он на самом деле думает по ее поводу. Как только она была
готова сделать заказ, рядом с ней, словно Стаффордское привидение, мгновенно
материализовался низенький официант.
- Я решила остановиться на морском языке в вине и салате с овечьим
сыром, - сказала Девон.
- Полосатый окунь, зеленый салат и лимонный сок вместо масла. -
Джонатан отдал свое меню и меню Девон официанту, и тот со всех ног бросился
исполнять заказ.
- Лимонный сок вместо масла? Вы, должно быть, уделяете много внимания
здоровью?
Джонатан некоторое время с непроницаемым видом рассматривал Девон. Судя
по всему, люди крайне редко поступали вопреки его желаниям даже во время
светской застольной беседы.
- Вы еще не знаете, что я закажу себе на десерт, - сказал он, пытаясь
удивить Девон, а возможно, и самого себя.
Пока не прибыли салаты, они продолжали обмениваться ничего не значащими
фразами, поддерживая беседу. Потом Девон отважилась на вторую попытку:
- Мне кажется, мистер Стаффорд, вам пора поставить меня в известность,
зачем вы меня сюда пригласили.
Джонатан уловил в ее тоне нотки официальности и, уж конечно, отметил
обращение "мистер Стаффорд", но на этот раз поправлять ее не стал. Отложив
вилку, он пригвоздил Девон к месту взглядом своих серо-голубых глаз.
- Я хочу выяснить, с какой стати вы копаетесь в прошлом моей семьи,
миссис Джеймс. Похоже, вы слишком зачастили в Стаффорд.
- Ответ очевиден - я работаю над литературным произведением.
- Это роман?
- Не совсем. Пожалуй, очерк, который можно было бы озаглавить
"Биография одной семьи".
- Значит, вы решили изменить своему амплуа писательницы дамских
романов?
- Да, немного...
- И выбрали, стало быть, для своего очерка мою семью? - Теперь в глазах
Стаффорда уже не было заметно голубого оттенка. Они сделались серыми, как
сталь, и смотрели на Девон с явным неодобрением.
- Вы должны чувствовать себя польщенным.
- А я вот не чувствую. Откровенно говоря, мисс Девон, я положил немало
сил на то, чтобы оставаться в тени.
Это было чистой воды вранье. Она провела четыре часа в библиотеке,
просматривая посвященную Стаффордам литературу, и поняла, что это лишь малая
часть написанного о них. Тем не менее Девон планировала изучить все, что так
или иначе появлялось в печати об этом семействе. И в особенности - о
Джонатане Барретте Стаффорде.
- Судя по всему, вы успели переговорить с миссис Микс.