"Кейси Марс. Молчаливая Роза " - читать интересную книгу автораближайшем будущем.
Автомобиль плавно завершил разворот и затормозил у дверей "Цирка". Генри распахнул дверцу. - Мистер Стаффорд ожидает вас в зале, миссис Джеймс. - Спасибо, Генри. Ресторан был оборудован по последнему слову техники, хотя и сохранял при этом старомодную роскошь, присущую периоду процветания начала века. Швейцар распахнул двери, и Девон ступила в помещение; залитое мягким светом и украшенное деревянными панелями и роскошными букетами цветов в напольных вазах. Сразу же к ней устремился метрдотель, но его опередил мужчина в дорогом темно-синем двубортном костюме. Девон затаила дыхание. Джонатана Стаффорда она отличила бы и среди тысячи посетителей. Он чрезвычайно походил на портрет, висевший в доме на Черч-стрит, 25, но был выше ростом, нежели Флориан, и куда более импозантен. Взгляд Джонатана был таким же, как у Флориана, - смелым, оценивающим, не дававшим и малейшей возможности распознать, что у него на уме. - Приветствую вас, миссис Джеймс. - Улыбка Джонатана выглядела чересчур доброжелательной. - Меня зовут Джонатан Стаффорд. - Длинные сильные пальцы Стаффорда легко коснулись ее руки. - Рада познакомиться. "Рада" было не совсем то слово. Джонатан Стаффорд буквально поразил ее воображение. Его иссиня-черные волосы сверкали, а редкого серо-голубого оттенка глаза заставили Девон подумать, что ей вряд ли до сих пор приходилось встречать более интересного мужчину, к тому же прекрасно отдававшего себе отчет в своем обаянии. нежели президента крупной корпорации. Майкл наверняка позеленел бы от зависти, увидев этого человека. - Я узнал вас по фото на обложке книги, - сказал Джонатан, заметив удивление на лице Девон. - Должен сказать, что в жизни вы куда более привлекательны. Услышав комплимент, Девон почувствовала, что краснеет. - Благодарю вас. "Странствия" - отличная книга. Говорю, вам об этом с уверенностью, хотя, каюсь, не успел дочитать до конца. Кстати, я прочитал все ваши книги. Девон изо всех сил пыталась не показывать своего замешательства. - Удивлена, что столь занятой человек, как вы, нашел время для чтения дамских романов. - Я, знаете ли, много времени провожу в салоне самолета. В этот момент к ним подлетел метрдотель с украшенной золотом книжечкой ресторанного меню. Ваш столик ожидает вас, мистер Стаффорд. - Да, благодарю, Айзек. Метр - седой господин с глазами, слегка навыкате - заулыбался, давая тем самым понять, как несказанно его обрадовало это известие. Не оставалось сомнений, что Стаффорд регулярно посещал заведение. Девон еще больше утвердилась в своей мысли, когда их провели к угловому столику, который - и это было очевидно - являлся лучшим в ресторане. - Вам приходилось здесь бывать? - спросил Джонатан, как только они уселись. |
|
|