"Кейси Марс. Сон " - читать интересную книгу автораплатформы. А спасательные работы ведем, когда в этом появляется
необходимость. Это куда веселее. Похоже на поиски затонувших сокровищ. Дженни улыбнулась: - Бьюсь об заклад, что это нравится вам куда больше, кладоискатель Джек Бреннен! Я права? - Ему не хватало только серьги в ухе. Он широко улыбнулся, и от этой гордой мужской улыбки у Дженни дух захватило, как бывало, когда она каталась на чертовом колесе. - Пару раз доводилось заниматься и этим, - как ни в чем не бывало признался Джек. - Тогда я работал в бригаде водолазов во Флориде. Мы разыскивали затонувший в шестнадцатом веке галион с грузом золота, награбленного на Багамах. Но ни разу то, что мы нашли, не окупило затрат на экспедицию. В конце концов человек, который оплачивал поиски, уехал, и мы разбрелись по домам. - И все же держу пари, это было здорово! - Иногда. Однажды мы нашли тяжелый золотой крест, украшенный изумрудами и рубинами. Тогда было здорово. А почти все остальное время занимались тяжелой и скучной работой. Джек закончил экскурсию, упомянув о том, что на "Мародере" проложено два километра разнообразных кабелей, показав ей кормовой кабестан, который служил лебедкой для подъема и спуска якоря, склад водолазного снаряжения и дюжину всяких штуковин, названий которых она не запомнила. Затем он повел Дженни обратно в кают-компанию. - Не хотите выпить? - Своей легкой, пружинящей походкой он пересек каюту и открыл дверцу маленького деревянного буфета. - Боюсь, я не такая уж любительница крепких напитков. на стойку. - Знаете, в конце концов от алкоголя становится только хуже... По крайней мере так говорят врачи. - Чарли пьет белое вино. Налить вам рюмочку? - Что ж, от вина не откажусь. Тут к ним присоединился Дентон. Он наполнил две рюмки и одну из них передал Дженни, в то время как Джек плеснул себе в стакан немного виски. - Я слышал, вы говорили о сне, - сказал Чарли. - Как у вас с этим, не наладилось? Она посмотрела на Джека, раздумывая, стоит ли говорить правду. Дженни не хотелось, чтобы Бреннен счел ее душевнобольной. Наконец она вздохнула. Какой смысл хитрить? Если это придется Джеку не по вкусу - что ж, так тому и быть... - Да нет. Кажется, стало еще хуже. Может быть, потому, что сами сны изменились. - Изменились? - переспросил Джек. - Как это? - Сначала сны были по большей части бессвязные и довольно бессмысленные. Все они были страшные, но главным образом представляли собой непонятную смесь зловещих образов - кровь, темнота, цветные водовороты, неясные тени, очертаний которых я не могла разобрать. В общем, что-то в этом роде. Конечно, там были и звуки - какое-то пение, какие-то крики... Обычно я ощущала себя человеком, который спасается бегством и знает, что если его поймают, то убьют. Несколько раз мне снились комнаты, полные пауков. |
|
|