"Кейси Марс. Сон " - читать интересную книгу автора

внутрь. За длинным столом из тикового дерева сидели трое мужчин и играли в
карты. Короткие голубовато-серые плиссированные занавески прикрывали окна,
под которыми стояли встроенный в стену диван и полированные столы. Дальний
конец кают-компании служил камбузом. Тут было уютно, чисто и аккуратно,
если не считать стоявших на столе пустых пивных бутылок, ореховой скорлупы
в пепельнице и отброшенного за ненадобностью сегодняшнего номера
"Санта-Барбара ньюс-пресс", валявшегося на ковре из серого твида.
Дверь кают-компании скрипнула, и все трое, бросив игру, дружно
обернулись навстречу. Седовласый мужчина на дальнем конце стола отодвинул
стул и поднялся на ноги.
- Это Чарли Дентон, - сказал Джек, - мой компаньон. - Чарли было лет
под шестьдесят, он был крепко сбит, широкогруд и коротко подстрижен. - А
этих двух прохиндеев зовут Пит Уильяме и Оливер Мэдисон-Браун.
- Просто Олли, мэм, - пробасил огромный негр, также поднявшийся из-за
стола, хотя это стоило ему немалых усилий. Он весил добрых сто двадцать
килограммов.
Встал на ноги и Пит Уильяме - высокий, худощавый рыжий мужчина лет
тридцати, очень симпатичный, хотя и не такой красивый, как Джек.
- Рад познакомиться!
- Здравствуйте! А я Дженни Остин... та самая женщина, которую Джек
недавно выручил из беды. - Все дружно уставились на Джека, но тот
промолчал. Только пожал широкими плечами с таким видом, словно спасение
женщин от пьяных подонков было его обычным занятием.
- Так вы что, никому ничего не рассказали? - недоуменно спросила
Дженни. Она была уверена, что люди типа Джека Бреннена только и делают, что
часами хвастаются своими подвигами.
- Есть о чем рассказывать! - неохотно пробурчал Джек. - Черт побери,
все кончилось еще до того, как началось...
- Этот наглый охламон всегда так, - подхватил Олли, - что бы ни
случилось, все молчком.
- Джек был неподражаем, - призналась Дженни. Эти слова сорвались с
языка прежде, чем она успела подумать. - Он дрался с тремя сразу и спас
меня от... от... - Краска начала заливать ее щеки. Она ведь даже не знала
этих людей. Будь у нее голова на плечах, она ни за что бы сюда не сунулась.
- Они хотели изнасиловать ее, - отрывисто сказал Джек, - но им это не
удалось.
Олли расплылся в улыбке, продемонстрировав великолепные белые зубы.
- Ай да молодчина!
- За это стоит выпить! - воскликнул Пит, направляясь к холодильнику,
битком набитому пивом. - Ты готов? - спросил он Джека.
- Я пас.
- А как вы, леди?
Дженни покачала головой.
- Я обещал Дженни экскурсию по кораблю, - сказал Джек, и все трое
снова воззрились на него. Потом они посмотрели на Дженни и вновь на Джека.
- Вообще-то нам давно пора спать, - нашелся Чарли Дентон.
- Ага, верно. - Мощная рука Олли сгребла со стола остатки его
выигрыша. - Завтра у меня чертовски трудный день. В гараж на осмотр
пригонят полдюжины машин. Да и Биб ждет. Самое время расходиться.
- Надеюсь, я не помешала вашей игре? - спросила Дженни, чувствуя себя